翻訳作業

事前翻訳(Strings)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

利用可能対象

  • 高度なエンタープライズプラン(従来)

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

事前翻訳は、キー言語、またはファイルをアップロード時に翻訳メモリ機械翻訳を使用して自動的に複数の言語に翻訳します。事前翻訳の使用と結果は、分析ダッシュボードで表示でき、フィルタリングを使用してエディタで事前翻訳を表示できます。

デフォルトでは、事前翻訳は空の翻訳のみを翻訳し、すでにターゲット翻訳があるキーはスキップします。プロジェクトレベルでは、ソーステキストが変更されたときに未検証の翻訳を上書きするように事前翻訳を設定できます。

APIまたはCLIを使用して自動翻訳をトリガーすることもできます。CLIを使用する際は、このプッシュパラメータを使用してください:

params:
  autotranslate: true

事前翻訳を有効にしてコンテンツを自動翻訳する

機械翻訳(MT)および/または翻訳メモリ(TM)を使用してキーを自動的に事前翻訳するには、次の手順に従ってください:

  1. プロジェクトのためにMTを設定します(MTを使用する場合)。

  2. プロジェクト設定ウィンドウから、事前翻訳タブを選択します。

  3. 事前翻訳を有効にするを選択します。

    事前翻訳オプションが表示されます。オプションが選択されていない場合、事前翻訳は機能しません。

  4. 必要なワークフローに基づいて、次のオプションのいずれかまたは両方を選択します:

    • 機械翻訳を使用してMTを使用してコンテンツを事前翻訳します。

    • 翻訳メモリを使用して、既存のTMマッチを利用してコンテンツを一括翻訳します。

  5. 保存をクリックします。

    選択したソースに基づいて、プロジェクトの事前翻訳が有効になっています。

事前翻訳ワークフロー

  • 新しく追加されたキーの事前翻訳

    エディタ内から新しいキーを追加する際、そのキーのソース言語のデフォルト翻訳を入力してください。

    デフォルトでは、事前翻訳は既存の翻訳を上書きしません。事前翻訳中に未検証のターゲット翻訳を置換するには、ソーステキストが変更されたときに翻訳を上書きするオプションをプロジェクト設定で有効にしてください。

    • ソーステキストが変更されたときに翻訳を上書きするオプションは、プロジェクト内で定義されたメイン言語を必要とします。

    • 上書きは、メイン言語のソーステキストが変更されたときのみ発生します。

    • 未検証をスキップすることを防ぐ設定は、上書きも防ぎます。

    キーが追加されるとき、個別のキーに対して事前翻訳を無効にすることができます。

  • 新しく追加された言語の事前翻訳

    プロジェクトに新しい言語が追加されると、事前翻訳を使用して新しい言語の初期翻訳を提供できます。言語がプロジェクトに保存された後、進捗概要は新しい言語のキーが翻訳され、未検証に設定されていることを示します。大規模なプロジェクトは、進捗概要に反映されるまでに数分かかる場合があります。事前翻訳は、一度に1つの言語にのみ適用できます。

    言語が追加されるとき、個別の言語に対して事前翻訳を無効にすることができます。

  • 新しくアップロードされた言語ファイルの事前翻訳

    事前翻訳が有効になっていると、アップロードされたファイルの新しいキーはプロジェクト内のすべての言語に自動的に翻訳されます。

    デフォルトでは、既存のターゲット翻訳は上書きされません。事前翻訳中に未検証のターゲット翻訳を置換するには、ソーステキストが変更されたときに翻訳を上書きするオプションをプロジェクト設定で有効にしてください。

    • ソーステキストが変更されたときに翻訳を上書きするオプションは、プロジェクト内で定義されたメイン言語を必要とします。

    • 上書きは、メイン言語のソーステキストが変更されたときのみ発生します。

    • 未検証をスキップすることを防ぐ設定は、上書きも防ぎます。

    事前翻訳は、ファイルが追加されるときに個別のファイルに対して無効にできます。

  • エディタを通じて自動翻訳するための事前翻訳(バッチアクション)

    プロジェクトに追加した後、1つまたは複数のキーを自動翻訳するために事前翻訳を使用するには、次の手順に従ってください:

    1. エディタから、検索クエリを使用してキーのリストをフィルタリングします。

    2. エディタの中央から1つ以上のターゲット言語を選択します。

    3. 1つまたは複数のキーを選択します。

    4. 事前翻訳をクリックします。

      選択したキーに対して事前翻訳が実行されます。

    選択したキーの不足している翻訳が埋められ、キーリストの上部にある全選択検索ボックスを使用してすべてのキーにも適用できます。プロジェクト設定で設定されている場合、ソーステキストが変更されると未検証の翻訳が上書きされることがあります。

  • ポストエディット ワークフロー

    事前翻訳によって生成された翻訳は、デフォルトで未検証に設定されます。翻訳の品質を向上させるために、翻訳をポストエディットします。検証済みの翻訳は事前翻訳によって上書きされません。

事前翻訳からコンテンツを除外する

文字列の特定の部分をスキップするには(例:ブランド名):

  • 無視する要素をプレースホルダーでラップまたは置換します。

  • スキップする部分を[NOTRANSLATE]...[/NOTRANSLATE]タグでラップします。タグは後でダウンロード中に削除できます。

この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.