他のツールからPhrase Stringsにコンテンツを移行する前に、前のツールでこれらの手順に従ってください:
-
コンテンツをクリーンにしてください。
不要な未使用およびアーカイブされたキーがある場合、それらを削除してコンテンツを移行前にクリーンにすることを検討してください。移行前に重複したキーを確認し、マージまたはリンクしてください(他のソリューションが許可している場合)。
-
ブランチをマージしてください。
ブランチで作業している場合は、プロジェクトに最新の翻訳、キー、およびロケールが含まれるように保留中のマージを完了してください。これにより、作業が失われず、移行が管理しやすくなります。移行後、Phrase Stringsでブランチ機能とブランチでの作業を再度有効にできます。
-
最新の翻訳をダウンロードしてください。
プロジェクトの最新の翻訳がダウンロードされていることを確認し、作業が失われないようにしてください。可能であれば、完了間近のタスクの翻訳を完了させ、移行後の開始地点を明確にしてください。
-
TMとTBをダウンロードしてください。
他のツールからPhrase Stringsにコンテンツを移行する前に、これらの手順に従ってください:
-
複数形を定義してください。
必要なターゲット言語のソースファイルで複数形を定義してください。これにより、複数形に敏感な文字列がターゲット言語の複数形ルールに基づいて翻訳されることが保証されます。
-
プレースホルダーを設定します。
受信プロジェクトに対して正しいプレースホルダー形式が選択されていることを確認してください。プロジェクトのプレースホルダー形式は、プロジェクトを作成または編集する際にタブ内で指定されます。必要な形式スタイルをすべて選択してください。
-
既存のTMとTBをアップロードします。
移行された新しいプロジェクトで使用するために、Phrase Stringsに翻訳メモリと用語集(TB)をアップロードします。
スクリーンショットの移行が必要な場合は、Phrase Strings UIから直接最大10個までアップロードしてください。それらがFigmaやSketchなどのプラットフォームにある場合は、プラットフォームとの統合を完了し、そこからスクリーンショット(およびコンテンツ)をプッシュします。
既存のユーザーを移行するには、Phrase Stringsからすべてのユーザーに招待状を送信します。
正しい役割、言語、プロジェクトアクセス、チームを持つすべてのユーザーを招待するには、次の手順に従ってください:
-
ユーザー/コラボレーターをその役割、チーム、言語、プロジェクトとともに定義します。
-
役割、言語、プロジェクト、チームとともにメールアドレスのリストを作成します。
-
ユーザーを組織に一度に招待します。
招待されたユーザーがプロフィールを完了すると、定義された役割と責任でPhrase Stringsでのコラボレーションを開始できるようになります。
ファイルを使用して数プロジェクトのみを移行する場合やCLIを使用する場合は、以下のツール固有の指示に従ってください。
Phrase StringsをGitHub、GitLab、Bitbucket、WordPress、Contentful、Figma、Sketchなどのプラットフォームと統合する場合は、特定の統合ドキュメントを参照し、後で移行します。
必要に応じて、ソリューションアーキテクトが移行と自動化を支援し、特定のニーズに最適なローカリゼーションワークフローの設計についてアドバイスできます。
Lokaliseからコンテンツを移行するには、次の手順に従ってください:
-
コンテンツをダウンロードします。
-
Lokaliseアカウントにログインします。
-
メニューから、移行するプロジェクトをクリックします。
-
タブから、必要なファイル形式を選択します。
-
セクションから必要な言語を選択します。
-
セクションで、すべてを選択します。
-
ビルドしてダウンロードをクリックします。
コンテンツは
yourprojectname.zipとしてダウンロードされ、ソース言語とすべての選択した言語が含まれます。 -
-
コンテンツにローカリゼーションワークフローを適用します。
このコンテンツはプロジェクトにアップロードでき、ローカリゼーションとレビューワークフローを適用できます。コンテンツはPhrase StringsにPhrase CLIを使用してアップロードすることもできます。
POEditorはプロジェクトから一度に1つの言語のダウンロードのみを許可します。
POEditorからコンテンツを移行するには、次の手順に従ってください:
Weblateからコンテンツを移行するには、以下の手順に従ってください:
-
コンテンツをダウンロードします。
-
Weblateアカウントにログインします。
-
移行するプロジェクトを選択します。
-
ファイルをダウンロードします。
-
すべてのファイルをダウンロードするには、ファイルをクリックし、を選択します。
-
プロジェクトのコンポーネント内のすべてのファイルをダウンロードするには、必要なコンポーネントを選択し、ファイルをクリックして、を選択します。
-
言語の翻訳をダウンロードするには、必要な言語を選択し、ファイルをクリックして、を選択し、次にセクションからファイル形式を選択します。ファイルが表示されない場合は、セクションから必要な形式を選択し、ダウンロードをクリックします。
-
-
-
コンテンツにローカリゼーションワークフローを適用します。
このコンテンツはプロジェクトにアップロードでき、ローカリゼーションとレビューワークフローを適用できます。コンテンツはPhrase StringsにPhrase CLIを使用してアップロードすることもできます。