.SDLXLIFF는 SDL Trados Studio에서 사용 위해 특별히 개발된 XML 기반 파일 형식. 파일은 이중 언어이며 소스 문서와 대상 문서 텍스트를 모두 포함합니다.
.SDLXLIFF 파일을 프로젝트 가져오는 것은 권장되지 않습니다. 이 형식은 전매이며 SDL 소프트웨어를 통해 번역하는 것이 좋습니다. Trados 이중 언어 파일을 Trados 소프트웨어가 아닌 소프트웨어로 번역할 때 사소한 문제 또는 심지어 주요한 문제 불일치가 있을 수 있습니다.
예:
SDL Studio를 사용하면 사용자가 세그먼트와 tags 잠그고 변경 사항을 방지할 수 있습니다. 가져오면 잠김 세그먼트 또는 태그가 있는 파일이 Warning QA 검사를 수행하여 식별할 수 있으며 제거된 경우 SDL Studio가 파일을 열 수 있도록 합니다.
. 파일을 번역하려면 tags 없이 번역하는 것이 좋습니다. 태그는 태그 확장 옵션으로유사-번역 검사와 같은 기능도 .SDLXLIFF 파일을 번역할 때 손실됩니다.
SDLPPX/SDLRPX 패키지는 지원되지 않습니다. 번역 메모리 및 용어 데이터베이스 사용할 수 있는 경우 .TMX 및 .TBX 형식 가져올 수 있습니다.
파일 유형
-
.SDLXLIFF
가져오기 옵션
.SDLXLIFF 파일의 소스 언어와 대상 언어 코드가 프로젝트 언어 코드와 정확히 일치 항목 합니다. .SDLXLIFF 파일에 대상 언어로 en-US가 있는 경우 프로젝트 대상 언어에서 영어가 아닌 영어를 미국으로 선택해야 합니다. 정확하지 않으면 Trados Studio가 파일을 올바르게 처리하지 않을 수 있습니다.
대상 디렉토리의 .SDLXLIFF 파일만 가져올 수 있고 번역할 수 있습니다. 소스 디렉토리의 .SDLXLIFF 파일에는 번역에 필요한 정보가 없습니다. 가져올 때 이 파일은 제대로 세그먼트를 세그먼트 않으며 내보낸 번역된 파일은 empty.
SDL Trados Studio에서 소스 파일을 가져올 때 불필요한 <mrk>
태그를 가져오지 않으려면 번역된 파일에 세그먼트 분할 정보를 저장하지 않도록 활성화합니다. <mrk>
tags가 포함된 .SDLXLIFF 파일이 수신되었지만 다시 가져온 버전은 사용할 수 없을 경우 텍스트 편집기에서 작업을 만들기 전에 태그를 제거하십시오(Regexp는: < /?mrk[^>] *?>
.).
세그먼트 규칙 가져오기
규칙 추가로 기본 가져오기 설정 변경됩니다. 규칙은 결합하거나 추가할 수 있으며 사용 가능한 양식을 사용하거나 수동으로 적용할 수 있습니다. 사용자 지정 .SDLXLIFF 상태가 지원됩니다. 쉼표로 인수를 구분하면 AND
논리적 관계가 생성되고 새 줄으로 OR
논리적 관계가 생성됩니다.
기본적으로 모든 .SDLXLIFF 트랜스 단위를 가져옵니다. 가져오기 후 모든 세그먼트의 상태 확인됨 않았거나 잠김 있지 않습니다.
사용자 지정 가져오기 설정
-
다음의 경우 세그먼트를 가져오지 않음:
-
다음의 경우 세그먼트를 확인으로 설정:
-
다음의 경우 세그먼트를 잠금으로 설정:
속성 매핑 내보내기
규칙 추가로 기본 가져오기 설정 변경됩니다. 규칙은 결합하거나 추가할 수 있으며 사용 가능한 양식을 사용하거나 수동으로 적용할 수 있습니다. 사용자 지정 .SDLXLIFF 상태가 지원됩니다.
기본적으로 내보낸 대상 파일의 모든 .SDLXLIFF 번역 단위는 대상 번역된 것을 제외하고 소스 동일합니다. .SDLXLIFF 상태를 변경 세그먼트 상태를 .SDLXLIFF 상태로 매핑할 수 있습니다.
소스 .SDLXLIFF 트랜스 단위가 두 개 이상의 세그먼트로 분할될 경우, 이 세그먼트는 대상 .SDLXLIFF 트랜스 단위로 내보내지면 첫 번째 세그먼트의 속성을 가집니다.
사용자 지정 내보내기 설정
다음 세그먼트 상태를 기반으로 특정 대상 속성을 매핑할 수 있습니다.
-
확인되었고 잠긴 경우
-
확인되었고 잠기지 않은 경우
-
확인되지 않았고 잠긴 경우
-
확인되지 않았고 잠기지 않은 경우