Phrase TMS
Enterprise 현지화를 위한 번역 관리 시스템
사용자와 역할
번역 소스
프로젝트 관리
- Deleted Content (TMS)
- Continuous Jobs - CJ (TMS)
- Continuous Projects (TMS)
- 분석 (TMS)
- 사전 번역 (TMS)
- Quality Assurance - QA (TMS)
CAT 편집기
문서 26개 모두 보기Phrase TMS API
- API (TMS)
- API Technology (TMS)
- API Authentication (TMS)
- API Error Codes (TMS)
- Data Types (TMS)
- File Data Type (TMS)
기계 번역
통합
- Integrations (TMS)
- Adobe Experience Manager - AEM (TMS)
- Amazon S3 (TMS)
- Bitbucket Cloud (TMS)
- Box (TMS)
- Braze (TMS)
유틸리티 가져오기
재무
파일 가져오기 설정
- Custom file types (TMS)
- Android Strings (TMS)
- .ASCIIDOC (TMS)
- .CSV - Comma Separated Values (TMS)
- .DBK -DocBook (TMS)
- .DITA - Darwin Information Typing Architecture (TMS)
자동화
- Automation (TMS)
- Choosing between AI Translation Agent and Machine Translation
- Automated Project Creation - APC (TMS)
- Submitter Portal (TMS)
- Services (TMS)
- Project Templates (TMS)
관리
- 비즈니스 단위(TMS)
- 기능 요청 정책 및 프로세스
- 언어 품질 평가 (TMS)
- 사용자 지정 이메일 주소 (TMS)
- 완료된 파일 이름 및 내보내기 경로 지정 (TMS)
- Phrase TMS 한계