파일 가져오기 설정

.XML - Extensible Markup Language (TMS)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

.XML 파일 형식 번역을 위해 설계되지 않으며 성공적인 가져오기 위해 추가 설정 필요로 합니다.

기본 설정은 별표(*)로 표시되며 번역을 위해 모든 XML 요소를 가져옵니다. 가져오기 옵션을 사용하여 가져오기 동작을 변경 수 있습니다.

AI 채팅봇은 .XML 기반 파일의 형식 문제를 식별하는 데 매우 효과적입니다.

파일 유형

  • .XML

가져오기 옵션

정규 가져오기 규칙

  • 요소

    선택한 요소(예: 이름, 제목, 매개 변수)만 가져옵니다. 별표(*)가 모든 요소를 가져옵니다.

  • 속성

    선택한 속성만(예: 이름, 제목, 매개 변수)을 가져옵니다. 별표(*)가 모든 속성을 가져옵니다.

  • 번역할 인라인 요소

    인라인 요소 자동 식별 옵션을 선택하면 번역 가능한 텍스트의 모든 요소를 번역 가능한 인라인 요소로 가져옵니다.

  • 번역하지 않을 인라인 요소

    선택한 인라인 요소 이름, 제목, 매개 변수가 태그로 변환되며 컨텐츠 번역 가능하지 않습니다.

    중요 사항

    태그 문제가 내보내기 오류의 일반적인 원인입니다, 특히 스프레드시트 (MS Excel 기반) 및 .XML와 같은 파일 유형의 경우. 파일을 내보내기 전에 항상 품질 보증 검사를 실행하여 태그 및 서식이 올바른지 확인하십시오.

  • 인라인 요소를 자동으로 식별

    텍스트 노드의 이웃 요소는 인라인 tags 자동으로 변환됩니다.

  • 요소(HTML로서 처리)

    선택한 요소 코드는 .HTML로 처리됩니다. HTML 가져오기 설정(Preserve Whitespaces 또는 Break 태그(<br/>) 등)은 요소에 사용할 세그먼트를 생성합니다.

    선택한 요소 값에 .HTML 마크업이 포함되어 있을 때 이 옵션을 사용. 달리 지정된 경우를 제외하고, 선택한 요소의 하위 요소에는 적용되지 않습니다.

  • 잠긴 요소

    선택한 요소를 잠김으로 가져옵니다.

  • 잠긴 속성

    선택한 속성이 잠김으로 가져옵니다.

  • ICU 메시지 구문 분석

    ICU 메시지는 태그로 자동 변환됩니다. ICU 메시지가 있는 파일은 인라인 요소를 포함할 수 없습니다.

  • XML 개체 가져오기

    DTD Declaration에 있는 XML 개체를 번역하기 위해 가져옵니다.

  • XML 세그먼트

    세그먼트 분할 분할을 원하지 않으면 선택을 취소합니다.

  • 주석 가져오기

    요소는 Elements(processed as HTML) 옵션에 표시된 대로 HTML로 처리되는 경우 주석을 가져올 수 없습니다.

  • Phrase TMS 태그로 변환 

    지정된 텍스트를 태그로 변환하려면 정규식을 적용하십시오.

  • 문자 개체로 변환

    아웃풋 파일에 글자 참조 목록(쉼표로 구분)을 입력합니다.

    예:

    인용 표시(")가 필요한 경우 &quot;로 표시되고 글자 Σ는 &#x3A3; 사용 &quot;,&#x3A3;로 표시됩니다. &<는 각각 &amp;&lt;로 내보내집니다.

XPath를 사용한 XML 설정

XPath 문의 언어를 사용하면 복잡한 가져오기 규칙과 일반 가져오기 규칙에서 사용할 수 없는 일부 추가 기능을 생성할 수 있습니다.

XPath 표현식은 실제 텍스트 노드가 아니라 텍스트/값을 번역해야 하는 요소 및/또는 속성을 정의해야 합니다.

XPath에 익숙한 것은 사용하기 전에 권장됩니다.

컨텍스트 메모, 컨텍스트 키최대 대상 길이는 10,000개 이상의 XML 요소가 있는 파일에 대해 처리되지 않습니다.

  • 컨텍스트 키

    해당 경우 TM 컨텍스트를 구성합니다(101% 일치).

  • 컨텍스트 메모

    각 요소에 대한 요소 또는 컨텍스트 속성 가져오기.

  • 최대 대상 길이

    요소 또는 각 요소의 최대 대상 길이를 가져오기. 각 세그먼트의 글자 수 제한은 편집기 내부의 컨텍스트 메모 창에 표시됩니다. 한도를 초과하는 글자 빨간색으로 강조 표시됩니다.

  • 공백 유지

    요소에서 공백을 유지하기 위해 empty 유지하십시오. 모든 요소의 모든 공백을 유지하려면 xml:whitespace='preserve'. //*를 적용하거나 임의의 XPath 표현식을 사용하십시오.

HTML 미리 보기 with XSLT 스타일시트

XSLT 언어(Extensible Stylesheet 언어 형식 Trans)는 컨텍스트 미리 보기을 위해 .XML 문서를 .HTML 형식으로 변환하는 데 사용할 수 있습니다. 따라서 문서 메뉴의 미리 보기 번역을 통해 다운로드된 미리 보기 파일에는 HTML 확장자가 제공됩니다. 현재 phrase XSLT 2.0을 지원합니다.

스타일 시트를 가져오려면 파일 선택을 클릭하십시오.

파일 가져오기 후 스타일 시트를 다운로드하려면 다운로드 XSLT를 클릭하십시오.

XML 파일의 CDATA

CDATA는 글자 데이터를 의미하며 구문 분석자가 처리하지 않지만 마크업으로 인식하는 텍스트 블록으로 정의됩니다. &lt;, &gt;, &amp; 와 같은 사전 정의된 개체는 유형이 필요하므로 마크업에서 읽기가 어렵습니다. 이러한 경우에는 CDATA 섹션을 사용할 수 있습니다.

CDATA에 포함된 .HTML가 포함된 경우 해당 XML 요소는 Elements(processed as HTML) 아래에 나열해야 합니다.

소스 파일에 CDATA가 포함되어 있고 세그먼트 XML이 사용되는 경우 완료된 파일의 모든 세그먼트에 CDATA가 추가됩니다.

CDATA는 구두점 또는 간격과 같은 세그먼트 줄이를 지우기 표시하는 경우에만 세그먼트 분할됩니다.

소스:

<text><![CDATA[Translatable text A. Translatable text B.]]></text>

대상:

<text><![CDATA[Translatable text A.]]><![CDATA[ ]]><![CDATA[Translatable text B.]]></text>

완성된 파일이 유효한 .XML이며 XML 뷰어는 번역 가능한 텍스트 A로 올바르게 표시합니다. 번역 가능한 텍스트 B.

프로그램별 설정

Wordpress XML

WordPress XML에 대한 권장 설정:

  • XML

    XPath

  • 요소 및 속성

    //*[local-name()='encoded']|//description|//title

  • 요소(HTML로서 처리)

    //*[local-name()='encoded']|//description|//title

  • Phrase 태그로 변환

    (\[[^\]]++\])++

HTML 설정에서 공백 유지을 선택합니다.

다국어 XML

다국어 파일은 가져오기 전에 언어가 매핑된 여러 이중 언어 작업으로 가져오기 됩니다. 그들은 작업표에 multilingual_xml.png가 나타납니다. 여러 대상 언어로 가져온 경우 완료된 파일은 모든 대상 언어로 구성됩니다.

phrase 대상 empty 있더라도 모든 단락에 소스 및 대상 요소가 모두 포함된 XML 파일을 지원합니다. 소스 세그먼트 분할과 대상 세그먼트 세그먼트 분할 다른 경우 소스 세그먼트 분할 결정됩니다.

개별 언어 요소는 모두 동일한 트랜스 단위 요소의 하위 요소여야 하며 하나의 언어 다른 언어 안에 포함될 수 없습니다. 소스 및 대상 컨텐츠 속성 값에 저장할 수 없습니다. 여러 요소가 트랜스 단위 요소 내의 소스 또는 대상 대한 XPath와 일치 항목 경우 번역을 위해 첫 번째 요소만 가져옵니다.

  • 작업을 생성할 때 가져오기 옵션을 적용하기 전에 파일 유형 창에서 다국어 XML을 선택하십시오. 지정되지 않으면 파일을 표준 .XML로 가져옵니다.

  • 소스 .XML 파일의 컨텐츠 태그는 메뉴에서 태그 확장을 클릭하고 F2를 클릭하여 편집할 수 있습니다.

예:

영어에서 독일어 및 프랑스어로 부분적으로 번역된 텍스트의 샘플 모든 <tuv lang="en">, < tuv lang="de"> 및 <t uv lang="fr">는 동 일한 <tu> 요소의 하위 요소입니다.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<root>
번역 가능 텍스트가 아닙니다.
<tu note="context note" key="ID 254" maxlen="16"> 
  <tuv lang="en">
    <seg>첫 번째 세그먼트</seg>
  </tuv>
  <tuv lang="de">
    <seg>최초 세그먼트</seg>
  </tuv>
  <tuv lang="fr">
    <seg></seg>
  </tuv>
</tu>
<tu note="another context note" key="ID 255" maxlen="18"> 
  <tuv lang="en">
    <seg>두 번째 세그먼트.</seg>
  </tuv>
  <tuv lang="de">
    <seg></seg>
  </tuv>
  <tuv lang="fr">
    <seg></seg>
  </tuv>
</tu>
</root>

가져오기 옵션

다국어 .XML 파일 가져오기 위해서는 XPath 문의 언어를 사용해야 합니다. 참조 위 예를 참조하십시오. XPath 표현식은 실제 텍스트 노드가 아니라 텍스트/값을 번역해야 하는 요소를 정의합니다.

  • 소스 및 대상 하위 요소를 포함하는 요소

    //tu

  • 소스 텍스트를 포함하는 요소

    tuv[@lang='en']/seg ( 상위 요소 /tu와 관련하여)

  • 대상 텍스트를 포함하는 요소

    tuv[@lang='de']/seg (pacontext 메모 rent 요소 //tu와 관련하여)

  • 대상 텍스트를 포함하는 요소

    tuv[@lang='fr']/seg ( 상위 요소 /tu와 관련하여)

  • 번역하지 않을 인라인 요소

    소스 또는 대상 모든 요소는 번역하지 않을 부분 인라인 요소로 간주됩니다.

  • Phrase TMS 태그로 변환 

    지정된 텍스트를 태그로 변환하려면 정규식을 적용하십시오.

  • 컨텍스트 키

    세그먼트와 함께 번역 메모리에 저장되고 일치 항목 컨텍스트에 사용되는 컨텍스트 키를 지정합니다.

  • 컨텍스트 메모

    각 요소에 대한 요소 또는 컨텍스트 속성 가져오기.

  • 최대 대상 길이

    요소 또는 각 요소의 최대 대상 길이를 가져오기

  • 문자 개체로 변환

    아웃풋 파일에 글자 참조 목록(쉼표로 구분)을 입력합니다.

    예:

    인용 표시(")가 필요한 경우 &quot;로 표시되고 글자 Σ는 &#x3A3; 사용 &quot;,&#x3A3;로 표시됩니다. &<는 각각 &amp;&lt;로 내보내집니다.

  • ICU 메시지 구문 분석

    ICU 메시지는 태그로 자동 변환됩니다. ICU 메시지가 있는 파일은 인라인 요소를 포함할 수 없습니다.

  • HTML 하위 필터 사용 

    파일에 포함된 HTML 태그를 가져옵니다. 그런 다음 HTML 파일 가져오기 설정에 태그를 사용할 수 있습니다. 단락 태그 <p>Segment 다국어 XML을 선택 취소해도 새 세그먼트를 생성합니다.

  • 다국어 XML 세그먼트

    텍스트는 셀당 하나의 세그먼트가 아닌 일반 세그먼트 분할 규칙으로 세그먼트 분할됩니다.

    주의

    대상 텍스트가 포함된 파일에 세그먼트 다국어 XML를 적용하면 소스에서 대상보다 세그먼트 수가 다를 수 있습니다.

  • 비어 있지 않은 대상의 세그먼트 상태 설정 

    기본 확인 상태 확인됨 세그먼트가 TM 자동으로 추가되는지 선택.

예:

다국어 .XML에 네임스페이스가 포함된 경우 XPath가 다음과 같습니다.

  • 소스 및 대상 하위 요소를 포함하는 요소

    //*[local-name()='trans-unit']

  • 소스 텍스트를 포함하는 요소

    *[local-name()='source']

  • 대상 텍스트를 포함하는 요소

    *[local-name()='target']

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.