통합

HubSpot (TMS)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

사용 가능:

  • Team, Professional, Business 및 Enterprise 요금제

라이센스 질문은 영업팀에 문의하십시오.

사용 가능:

  • Enterprise 요금제(레거시)

라이선스에 관한 질문은 영업팀에 문의하십시오.

HubSpot 커넥터는 소스 콘텐츠를 다운로드하고 HubSpot 마케팅 허브로부터 번역을 업로드하는 기능을 제공합니다.

  • 웹사이트 페이지

  • 랜딩 페이지

  • 테마

  • 블로그 게시물

  • 이메일

  • 양식(임베디드 및 독립형 페이지 양식만 API 제한으로 지원됨)

  • 파일

HubSpot은 통합에 연결하는 사용자가 앱 마켓플레이스 권한을 가져야 한다고 요구합니다. 오류가 발생하면 HubSpot은 슈퍼 관리자 권한을 부여할 것을 권장합니다.

참고

zh_hans_cnzh_hant_tw 언어 코드는 HubSpot에서 지원되지 않으며 각각 zh-Hanszh-Hant로 매핑됩니다.

사용 사례

커넥터 여러 사용 사례가 있습니다.

  • 프로젝트 관리자는 온라인 리포지토리에서 프로젝트에 직접 파일을 추가할 수 있습니다. 커넥터의 소스 언어와 일치하거나 언어가 설정되지 않은 문서만 나열됩니다.

  • 제출자가 온라인 리포지토리에서 요청에 파일을 직접 추가할 수 있도록 제출자 포털을 설정합니다. 커넥터의 소스 언어와 일치하거나 언어가 설정되지 않은 문서만 나열됩니다.

  • 모니터링되는 파일 또는 폴더에 대해 마지막으로 수정된 날짜에서 변경이 감지되면 TMS 자동 프로젝트 생성(APC)을 사용하여 새 프로젝트를 자동으로 생성하십시오.

    • 선택한 파일은 APC 처음 실행되는 경우에 가져옵니다.

HubSpot 설정

변경이 필요하지 않습니다.

Phrase TMS 설정

중요 사항

사용자 지정 도메인(예: mydomain.phrase.jp)에서 접근하는 경우, 시크릿 브라우저 창을 열고 cloud.memsource.com 또는 us.cloud.memsource.com을 통해 로그인하여 커넥터 생성 또는 저장에 필요한 인증을 적용합니다. 저장 후, 커넥터는 사용자 지정 도메인을 통해 접근할 수 있습니다.

  1. 설정 Setup_gear.png 페이지에서 통합 섹션으로 스크롤하십시오.

  2. 커넥터을 클릭합니다.

    커넥터 페이지가 열립니다.

  3. 새 커넥터를 클릭합니다.

    커넥터 생성 페이지가 열립니다.

  4. 연결의 이름을 제공하고 유형HubSpot로 변경하십시오.

  5. HubSpot에 연결을 클릭하십시오.

    HubSpot 로그인 페이지가 열립니다.

  6. HubSpot에 로그인하고 계정을 선택하십시오.

    참고

    Google 또는 Microsoft를 통한 로그인은 지원되지 않습니다.

    연결이 성공하면 커넥터 설정에 체크 표시가 나타납니다. 그렇지 않으면 빨간색 느낌표가 나타납니다. 자세한 내용을 보려면 아이콘 위로 고정하세요.

  7. 번역을 위한 추가 메타데이터 가져오기

    다음 메타데이터 옵션으로 가져오기를 사용자 지정하십시오:

    • 특징 이미지 대체 텍스트

      번역을 위해 특징 이미지의 대체 속성을 포함하도록 활성화하십시오 (예: 블로그 게시물 또는 랜딩 페이지에서). 대체 텍스트는 스크린 리더를 위한 접근성을 지원하고 이미지 내용을 검색 엔진에 설명하여 SEO를 개선합니다.

    • 로컬라이즈 가능한 메타 필드

      번역을 위해 HubSpot에서 추가 메타데이터 콘텐츠를 가져오도록 활성화하십시오.

      지원되는 필드는 다음과 같습니다:

      • meta.post_summary, meta.post_body, meta.description

      • post_summary, email_content, list_content

      • rssBody, rssSummary

        이것은 SEO를 개선하고 일관된 다국어 경험을 보장합니다.

    • 스마트 콘텐츠

      사용자 속성(예: 위치 또는 생애 주기 단계)에 따라 표시되는 개인화된 CTA 또는 메시지와 같은 모든 스마트 콘텐츠 변형을 가져오도록 활성화하십시오. 이것은 각 버전이 올바르게 현지화되도록 보장합니다.

    • head_html Parameters

      이것을 활성화하여 페이지의 <head> 섹션에 삽입된 사용자 지정 HTML을 추출하고 현지화하십시오. 여기에는 번역 가능한 문자열이 포함된 메타 태그, 추적 스크립트 또는 연결된 스타일이 포함될 수 있습니다.

    • 생략할 필드

      가져오기에서 제외할 콘텐츠 블록을 하나 이상의 경로 값을 입력하여 지정하십시오.

      • 특정 경로(예: layoutSections.dnd_area.rows[0]<1])로 시작하는 모든 필드를 생략하려면 해당 전체 접두사를 입력하십시오.

      • 값이 포함된 필드를 생략하려면 *로 접두사를 붙이십시오(예: *rssSummary). 여러 경로는 쉼표로 구분하십시오. 공백 및 줄 바꿈은 무시됩니다.

        올바른 경로를 식별하려면 HubSpot 작업의 소스 파일을 열고 div 태그의 경로 속성을 확인하십시오.

  8. HubSpot에서 대상 파일을 구성하는 방법을 선택하십시오:

    • 다국어 그룹으로 - 번역된 페이지는 마스터 페이지에 연결되어 언어 그룹을 형성합니다. 이 옵션은 랜딩 페이지 및 웹사이트 페이지에 대해서만 지원됩니다. 자세한 내용은 HubSpot 문서를 참조하십시오.

    • 별도의 문서로 - 번역된 페이지는 형제 관계로 저장됩니다. 언어 코드는 내부 페이지 이름에 추가되어 개별 번역을 구분합니다(예: 홈페이지 vs. 홈페이지 [de]).

  9. 번역의 게시 상태를 선택하십시오.

  10. 소스 언어를 설정하십시오.

    • 이 언어는 프로젝트의 소스 언어와 일치해야 하며 HubSpot 도메인 및 URL 설정에서 구성된 HubSpot 사이트의 기본 언어와 일치해야 합니다.

  11. 저장을 클릭합니다.

    커넥터는 커넥터 페이지의 목록에 추가됩니다.

번역을 위한 추가 메타데이터 가져오기

다음 메타데이터 옵션으로 가져오기를 사용자 지정하십시오:

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.