통합

WordPress (TMS)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

사용 가능:

  • Team, Business 및 Enterprise 요금제

라이센스 질문은 영업팀에 문의하십시오.

사용 가능:

  • Ultimate 및 Enterprise 요금제(레거시)

라이센스 질문은 영업팀에 문의하십시오.

Phrase Strings의 WordPress 통합에 대한 자세한 내용은 WordPress (Strings)을(를) 참조하십시오.

WordPress는 오픈 소스 블로그 및 웹 콘텐츠 관리 시스템입니다. 또한 메일링 리스트, 포럼, 미디어 갤러리, 분석 및 온라인 스토어를 지원합니다.

이 커넥터는 WPML 및 다국어 Press plugin을 지원합니다. plugin 설치 중에 어떤 plugin이 설치되어 있는지 자동으로 감지합니다. plugin이 실행 중인 모드는 고급 설정에서 확인할 수 있습니다.

Wordpress VIP 플랫폼은 지원되지 않습니다.

커넥터는 2FA를 지원하지 않습니다. wp-admin 또는 프런트엔드에 대해 2FA를 활성화할 수 있지만, /wp-json/memsource/v1/connector(으)로 시작하는 모든 엔드포인트는 2FA 없이 Phrase에서 액세스할 수 있어야 합니다. 커넥터에서 사용하는 엔드포인트는 이미 Phrase 토큰으로 보호되며, 기본 auth를 추가하거나 Phrase IP에서만 액세스를 허용하여 보안을 강화할 수 있습니다.

지원되는 버전

  • WordPress 버전: 4.9 이상(멀티사이트 설치 포함, plugin 및 WPML은 모든 사이트에 설치되어야 함)

  • PHP 버전: 7.0 이상

  • plugin: 버전 3.7 이상

  • 다국어 Press plugin: 버전 3.7.0 이상

지원되는 콘텐츠 유형

WordPress 커넥터는 다음 콘텐츠 유형에 대해 소스 콘텐츠를 다운로드하고 대상 현지화를 WordPress로 직접 업로드할 수 있도록 합니다:

  • 게시물

  • 페이지

  • 태그

  • 범주

  • 사용자 지정 게시물 유형

  • 사용자 지정 분류

지원되는 상태

  • 게시됨 및 초안 (게시물 및 파생 콘텐츠에 대해 인컨텍스트 미리 보기 지원)

참고

일부 HTML 태그는 위험을 초래하므로 CAT Editor는 미리 보기를 표시할 때 이 HTML에서 해당 태그를 제거합니다. 이는 사용자 데이터 개인정보 보호 및 보안을 보장하기 위함입니다.

제거된 태그의 예로는 FORM, IFRAME, SCRIPT, SVG, VIDEO, EMBED, OBJECT 또는 background-image CSS 속성이 있습니다.

지원되는 plugin

다음 plugin은 WordPress용 Phrase Translation plugin에서 지원됩니다:

  • Avada

  • Divi

  • Elementor

  • Gutenberg

    • 미리 정의된 블록은 자동으로 구성됩니다. Phrase 메뉴 아래의 Gutenberg blocks에서 사용자 지정 블록을 구성하십시오. 구성하지 않으면 콘텐츠가 가져와지지 않습니다.

  • Yoast SEO

  • SEOPress

  • WPBakery Page Builder (이전 명칭 Visual Composer)

  • Avia (Enfold 테마)

    • Enfold 사용자 지정 필드는 지원되지 않으므로 선택을 취소해야 합니다. WordPress 계정에서 Phrase plugin을 클릭하고 사용자 지정 필드 페이지로 이동하여 Enfold 사용자 지정 필드의 선택을 취소하십시오.

사용 사례

커넥터 여러 사용 사례가 있습니다.

  • 프로젝트 관리자는 온라인 리포지토리에서 프로젝트에 직접 파일을 추가할 수 있습니다.

  • Advanced Custom Fields(ACF) plugin을 사용하면 WordPress 내에서 개별 워크플로를 정의할 수 있습니다. Phrase는 워크플로 단계의 변경 사항을 모니터링하고 그에 따라 업데이트합니다(예: 번역에서 번역 진행 상황으로, 다시 번역 완료로).

  • 제출자가 온라인 리포지토리에서 직접 요청에 파일을 추가할 수 있도록 Submitter portal<1>을 설정하십시오.

  • 모니터링되는 파일 또는 폴더에 대해 마지막으로 수정된 날짜에서 변경이 감지되면 TMS 자동 프로젝트 생성(APC)을 사용하여 새 프로젝트를 자동으로 생성하십시오.

    In-Context 미리 보기 구성

    In-context 미리 보기 기능은 CAT Web Editor와 CAT Desktop Editor 모두에서 원본 또는 번역된 텍스트의 실시간 미리 보기를 제공합니다.

    표, 열, 다양한 그래픽, 서식 및 글꼴(사용자가 설치한 경우)이 지원됩니다. 이 기능은 번역 시 컨텍스트를 제공하기 위한 것이며 원본 또는 완료된 문서의 완벽한 표현은 아닙니다. 일부 시각적 차이가 발생할 수 있습니다. 또한 액세스 및 보안 설정에서 편집기에서 외부 콘텐츠 로드 허용 옵션을 활성화/비활성화하여 영향을 받을 수 있습니다.

    Phrase 요구 사항:

    • Enterprise 방화벽을 통과하여 온프레미스 설치에 액세스하십시오.

    • 저작 환경에 인증하십시오.

    온프레미스 설치를 위한 방화벽 구성:

    • 설치는 Phrase 서버 IP 주소에서 액세스할 수 있어야 합니다. 현재 목록은 Phrase 서버 IP 주소를 참조하십시오.

    • 도메인 이름은 외부에서 확인할 수 있어야 합니다.

    참고

    일부 HTML 태그는 위험을 초래하므로 CAT Editor는 미리 보기를 표시할 때 이 HTML에서 해당 태그를 제거합니다. 이는 사용자 데이터 개인정보 보호 및 보안을 보장하기 위함입니다.

    제거된 태그의 예로는 FORM, IFRAME, SCRIPT, SVG, VIDEO, EMBED, OBJECT 또는 background-image CSS 속성이 있습니다.

    WordPress 설정

    1. WPML 또는 Multilingual Press plugin을 설치하여 다국어 페이지를 생성하고 관리하십시오.

    2. 왼쪽 탐색 패널에서 Phrase로 이동하십시오.

    3. Connector를 클릭한 다음 Show Connector settings를 클릭하십시오.

    4. Generate new token을 클릭하여 연결을 설정할 토큰을 생성하십시오.

    5. 상태를 기준으로 가져올 게시물을 선택하고, 다시 전송된 번역된 콘텐츠에 할당할 상태를 선택하십시오.

    6. Custom fields 페이지로 이동하여 WordPress에서 내보내고 번역할 사용자 지정 필드를 목록에서 선택하십시오. 모든 사용자 지정 필드는 기본적으로 내보내기용으로 선택됩니다.

    7. Language mapping 페이지로 이동하여 WordPress 언어를 Phrase 언어 코드로 매핑하십시오.

    8. Shortcodes 페이지로 이동하여 지원되는 shortcode 목록을 확인하거나 타사 shortcode plugin을 사용하여 생성된 사용자 지정 shortcode를 추가하십시오.

    9. (APC)에 지정된 언어로 번역을 제공하십시오.

      Automated Project Creation은 Field Name으로 식별되는 사용자 지정 필드에 지정된 언어에 대해서만 프로젝트를 생성합니다(예: target_languages). 필드 유형은 다중 값 선택 목록이어야 하며, 여기서 값은 언어 코드와 일치해야 합니다.

    참고

    WPML의 언어는 프로젝트의 언어와 일치해야 합니다. 프랑스어(캐나다)와 같은 지역 변형을 지원하려면 WordPress 내의 WPML 패널에서 언어를 정의하십시오.

    Phrase TMS 설정

    1. 설정 Setup_gear.png 페이지에서 통합 섹션으로 스크롤하십시오.

    2. 커넥터을 클릭합니다.

      커넥터 페이지가 열립니다.

    3. New connector를 클릭하십시오.

      Create connector 페이지가 열립니다.

    4. TypeWordPress로 변경하고 커넥터 이름을 입력하십시오.

    5. WordPress 사이트 URL을 입력하십시오.

      예: WordPress 관리자 페이지 URL이 http://blog.phrase.com/wp-admin/index.php인 경우, 사이트 URL은 http://blog.phrase.com/입니다.

    6. Phrase WordPress plugin 토큰을 Phrase plugin 구성의 토큰으로 입력하십시오.

    7. 사이트가 기본 HTTP 인증을 사용하여 보안이 설정된 경우, WP 관리자에 설정된 대로 UsernamePassword를 제공하십시오.

    8. 연결 테스트을 클릭합니다.

      연결에 성공하면 구성된 언어 목록이 나타납니다. 연결에 실패하면 오류 메시지와 함께 빨간색 느낌표가 나타납니다. 자세한 내용을 보려면 아이콘 위로 고정하세요.

      소스 또는 대상이 변경된 경우 Test connection을 클릭하면 구성된 언어 선택 항목이 새로 고쳐집니다.

    9. 저장을 클릭합니다.

      커넥터는 커넥터 페이지의 목록에 추가됩니다.

    문제 해결

    가져온 텍스트에 코드가 가득한 경우 수행할 작업<1>

    일부 WordPress 추가 기능은 WordPress 페이지에 코드를 삽입합니다. Phrase는 추가 구성 없이는 이 코드를 처리하지 않습니다.

    이 문제를 일으키는 것으로 알려진 추가 기능은 다음과 같습니다:

    • Avia Layout Builder

    • Divi Builder

    • Fusion Builder

    • Visual Composer

    • WPBakery (이전 명칭 Visual Composer)

    이 경우 Phrase를 구성하려면 WordPress에서 번역할 사용자 지정 필드를 지정하십시오.

    Phrase plugin으로 이동한 다음 Shortcodes로 이동하여 추가 기능 형식 사양에 따라 숏코드를 추가하십시오.

    WPBakery 설정:

    Bakery Settings

    커넥터 구성 시 연결 테스트 실패<1>

    WP Hardening, WP Security, WP Staging, Disable WP REST API 또는 Wordfence Security와 같은 일부 WordPress plugin은 JSON API를 사용 안 함으로 설정하는 옵션을 제공합니다. WordPress API가 비활성화되어 있지 않은지 확인하십시오.

    도움이 되었습니까?

    Sorry about that! In what way was it not helpful?

    The article didn’t address my problem.
    I couldn’t understand the article.
    The feature doesn’t do what I need.
    Other reason.

    Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
    If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
    Thank you for your feedback.