Phrase TMS API

API (TMS)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

다음과 같은 작업을 수행할 수 있는 API 호출 세트를 사용할 수 있습니다:

  • Phrase와 타사 소프트웨어(번역 관리 도구, CMS 등)의 통합

  • 번역가용 워크벤치 개발. CAT Editor은(는) 공개 API를 기반으로 구축되었습니다.

  • 백엔드에서 Phrase을(를) 사용하는 새로운 도구 또는 서비스 생성.

기본 워크플로

API를 사용하기 전에 절차와 워크플로를 이해해야 합니다. 관련 API를 구현하기 전에 Phrase의 절차를 숙지하는 것이 좋습니다.

기본 워크플로는 다음과 같습니다:

  1. TM, TB을(를) 생성하고 선택적으로 기계 번역 엔진을(를) 추가합니다.

  2. 프로젝트를 생성하고 TM/TB/기계 번역 엔진을 연결합니다(필요한 경우).

  3. 프로젝트를 프로젝트 템플릿(으)로 저장하고 이를 재사용하여 새 번역 프로젝트를 생성합니다.

  4. 번역할 파일을 프로젝트에 업로드합니다(작업 생성).

  5. 그런 다음 분석, 사전 번역<2>하거나 작업을 번역자에게 할당할 수 있습니다.

비동기 API

비동기 API는 항상 동기식 API보다 우선적으로 사용해야 합니다. 동기식 API를 호출하는 경우 대량의 파일 배치나 단일 대용량 파일을 처리할 때 시간 초과 응답을 받을 가능성이 있습니다. 동기식 API는 소규모 파일 및 소규모 통합에만 사용해야 합니다.

폴링

비동기 API를 호출한 후, 식별자 요청을 포함한 즉각적인 응답을 받습니다. 이 식별자를 사용하여 getAsyncRequest을 호출하고 asyncResponse 필드를 확인하여 요청의 상태를 확인하십시오. 이 폴링 방식은 null이 아닌 asyncResponse을 받기 전에 여러 번의 getAsyncRequest 호출로 이어질 수 있습니다.

콜백

비동기 요청에 대한 폴링 방식의 단점에 대한 대응으로, 모든 비동기 API에서 콜백에 대한 지원이 제공됩니다. 비동기 요청을 호출할 때, 비동기 요청에 의해 시작된 작업이 완료된 후 요청되는 URL을 (callbackUrl 매개변수에) 지정하십시오.

콜백은 HTTP POST 호출을 통해 요청되며 데이터는 JSON으로 인코딩된 본문으로 전달됩니다. JSON 객체는 항상 다음을 포함합니다:

  • 비동기 요청에 대한 정보 (getAsyncRequest 호출 시와 동일).

  • 전체 분석 또는 작업 세부 정보와 같은 작업 결과에 대한 자세한 정보입니다.

{
   "asyncRequest": {
       ...
  }
 "analyse": {   
   ...
  }
}

콜백 URL에 액세스할 수 없는 경우, 10번의 재시도가 실패할 때까지 2, 4, 8, 16, 30분 후에 요청이 반복됩니다.

콜백 URL은 성공으로 간주되려면 200 OK HTTP 상태 코드로 응답해야 합니다.

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.