각 언어 단수 및 복수 문법적 형태가 있습니다.
예:
현지화에 도전이 됩니다.
단수/복수를 구분하는 Strings 번역이 지원됩니다. 이 Strings 대상 언어 복수 규칙에 따라 복수 형태를 사용하여 번역되어야 합니다. 소스 파일에서 이 복수 형태를 정의해야 합니다.
예:
-
영어 문자열 %d% 항목이 남았습니다. 여기에서 %d%는 1을 제외하고 모든 숫자를 의미합니다.
-
체코어로 두 가지 방법으로 번역해야 합니다.
숫자 2, 3 또는 4에 대한 첫 번째 (즉, 소수)와 숫자 0, 5 이상에 대한 두 번째 (즉, 기타).
.PO(gettext) 파일은 일반적으로 복수형과 ICU 메시지를 사용합니다.
복수 규칙에 대한 자세한 내용은 CLDR 복수 규칙을 참조하십시오.
파일 가져오기
단수/복수를 구분하는 Strings 파일을 가져올 때는 세그먼트 키를 TM 일치 항목 컨텍스트 및 최적화에서 컨텍스트 유형으로 사용해야 합니다. 언어 로캘 복수 범주는 그러한 Strings 컨텍스트에 포함됩니다. QA 실행하는 동안 번역 메모리 일치, 부정 오류 방지를 위해서, 반복 식별이 필요합니다.
컨텍스트 유형 세그먼트 키 설정하려면 다음 단계를 수행하십시오.
-
설정
페이지에서 섹션으로 스크롤하여 TM 일치 항목 컨텍스트 및 최적화를 클릭합니다.
페이지가 열립니다.
-
세그먼트 키를 선택합니다.
의 경우 드롭다운 목록에서 -
저장을 클릭합니다. 설정 가져온 파일에 적용됩니다.
이 설정 프로젝트 편집하여 프로젝트 수준에서도 적용할 수 있습니다.
TM 일치 활용
일치 비율이 동일하고 소스가 동일하지만 세그먼트 키 컨텍스트가 다른 TM 일치 항목이 있는 경우 해당 복수 형태와 일치 항목이 먼저 CAT 창에서 제안되고, 환경 설정에 따라 사전 번역됩니다.
품질 보증 경고
단수/복수를 구분하는 Strings 다른 컨텍스트를 가질 수 있으므로 단수/복수를 구분하는 Strings 있는 작업 대한 QA 실행할 때 이 사항이 계정.
-
복수에 민감한 문자열(및 다른 컨텍스트)이 포함된 세그먼트가 다른 방식으로 번역된 경우 동일한 소스지만 다른 번역이 제공되지 않습니다.
-
동일한 소스와 다른 컨텍스트에 대해 동일한 번역이 사용되면 Warning Identical translation but different 소스 is issued.
반복 식별
동일한 소스 텍스트를 가진 단수/복수를 구분하는 Strings 동일한 컨텍스트가 없는 한 분석 또는 CAT 편집자 반복되는 것으로 간주되지 않습니다.
-
단수/복수를 구분하는 Strings 있는 파일을 가져온 후 편집자 개별 세그먼트의 대상 언어 복수 규칙에 따라 단수/복수를 구분하는 Strings 모든 형태로 표시됩니다.
-
활성 세그먼트에 대한 필수 복수 형태는 편집자 하단의 복수 범주와 복수 예시가 지정되어 있습니다.
에 표시되어 -
번역이 올바르게 되도록 필수 복수 세부 정보를 표시하는 이 세그먼트가 활성화되어도
는 항상 열려 있습니다. -
단수/복수를 구분하는 Strings를 포함하는 세그먼트는 Info 열과 해당 도구 설명에서 파란색 P로 표시됩니다.
-
단수/복수를 구분하는 세그먼트는
필터 옵션에서 필터를 사용하여 필터링됩니다. 또한 필터를 사용하여 필터링할 수도 있습니다. -
단수/복수를 구분하는 세그먼트는 분할하거나 결합할 수 없습니다.