용어 데이터베이스(용어집이라고도 함)는 승인된 용어와 해당 번역을 저장하는 용어 데이터베이스입니다. 용어를 저장하면 프로젝트 내에서 번역의 일관성을 유지하는 데 도움이 되며 번역가가 올바르게 지정된 용어를 사용하도록 보장합니다.
전체 세그먼트나 Phrase를 저장하는 TM(번역 메모리)<1>}와 달리, 용어 데이터베이스(TB)는 개념 기반(의미별로 용어 그룹화)이며 단일 단어에 중점을 둡니다. 한 언어의 단일 용어는 다른 언어에서 하나 이상의 대응어를 가질 수 있습니다. 용어 데이터베이스 모듈은 단일 용어 데이터베이스에서 다국어를 지원할 수 있습니다.
번역 편집기에서 작업할 때 시스템은 소스 콘텐츠를 스캔하고 할당된 용어 데이터베이스의 가입과 일치하는 용어에 대해 올바른 번역을 자동으로 제안합니다.
용어 데이터베이스 사용은 특히 다음이 포함된 프로젝트에서 유용합니다:
-
전문 또는 기술 어휘
-
브랜드별 언어
-
번역되지 않음 상태로 유지되어야 하는 용어
-
문맥에 따라 의미가 달라지는 단어
-
일관성 있는 용어 사용이 중요한 다수의 번역가 또는 외부 공급업체
용어 데이터베이스 사용을 위한 모범 사례<1>}를 살펴보십시오.
Phrase TMS의 용어 데이터베이스
-
용어 데이터베이스는 다국어일 수 있으며 여러 프로젝트에 할당될 수 있습니다.
-
선택한 구독 요금제<1>}에서 해당 역할을 사용할 수 있는 경우 게스트 사용자(고객)가 용어 데이터베이스에 액세스하고 편집할 수 있습니다.
-
프로젝트/언어 쌍당 최대 10개의 용어 데이터베이스를 할당할 수 있습니다.
-
기존 용어 데이터베이스는 가져오거나 내보낼<1>} 수 있습니다.
용어 데이터베이스는 다음 모드로 프로젝트에 할당할 수 있습니다:
-
읽기: 소스 텍스트에서 용어를 찾는지 확인하며, 찾은 경우 편집자의 CAT 창에 반환됩니다.
-
쓰기: 번역 중에 언어 전문가가 용어를 추가 및 편집할 수 있습니다(제한 있음). 새 용어는 전체 번역 프로젝트에 자동으로 적용되지 않으며, 번역 정확성을 보장하려면 수동으로 업데이트(바꾸기)해야 합니다.
-
QA: 품질 보증<3>의 일환으로, 소스에서 승인됨<4> 상태인 용어에 대상 언어의 해당 용어 번역(New 또는 승인됨<8> 상태)이 있는지 확인합니다.
Phrase Strings의 용어 데이터베이스
-
용어는 먼저 용어 데이터베이스에 추가된 다음, 파일 업로드(.csv)를 통해 Strings에 업로드<1>}됩니다.
-
용어 데이터베이스는 모든 또는 선택된 공간 및/또는 프로젝트<6>에 할당하거나 할당 해제할 수 있습니다.
-
용어 데이터베이스가 할당되면, 용어 데이터베이스와 일치하는 용어가 번역 편집기의 소스 및 대상 언어에서 강조 표시됩니다.
-
용어는 엄격하게 일치하는 로캘, 즉 언어의 지역 변형(en-US, es-MX 등)에 대해서만 제안됩니다.