용어 데이터베이스번역 용어집 알려짐)는 승인됨 용어와 번역을 저장하는 용어 데이터베이스입니다. 용어 저장은 프로젝트 내에서 일관성 있음 번역을 유지하고 번역가가 올바른 지정된 용어를 사용 보장하는 데 도움이 됩니다.
전체 세그먼트나 구를 저장하는 번역 메모리(TM)와 달리 용어 데이터베이스(TB)는 개념 기반(용어를 의미별로 그룹화)이며 단일 단어에 중점을 둡니다. 언어의 단일 용어는 다른 언어에서 하나 이상의 상대가 있을 수 있습니다. 용어 데이터베이스 모듈은 단일 용어 데이터베이스 여러 언어를 지원할 수 있습니다.
번역 편집기 작업할 때 시스템은 소스 컨텐츠 스캔하고 할당된 용어 데이터베이스 가입 일치하는 용어에 대한 올바른 번역을 자동으로 제안합니다.
용어 데이터베이스 사용은 다음과 같은 프로젝트에서 특히 유용합니다.
-
전문 또는 기술 어휘
-
브랜드 관련 언어
-
번역되지 번역되지 않음 상태로 유지해야 하는 용어
-
컨텍스트에 따라 다른 의미를 가진 단어
-
일관성 있음 용어가 중요한 경우 여러 번역가 또는 외부 공급자
용어 데이터베이스 사용에 대한 모범 사례를 살펴보십시오.
Phrase TMS의 용어 데이터베이스
-
용어 데이터베이스는 다국어 여러 프로젝트에 할당될 수 있습니다.
-
지정된 번역자 또는 공급자는 어떤 용어에 대해 무제한 편집 권한을 가질 수 있습니다.
-
선택한 가입 요금제에서 그러한 역할을 사용할 수 있는 경우 게스트 사용자(클라이언트)가 용어 데이터베이스에 액세스하고 이를 편집할 수 있습니다.
-
용어 데이터베이스의 최대 수가 프로젝트/언어 쌍에 할당될 수 있습니다.
-
기존 용어 데이터베이스는 가져오거나 내보내기할 수 있습니다.
용어 데이터베이스는 다음 모드로 프로젝트에 할당할 수 있습니다.
-
읽기: 소스 텍스트에 용어가 있는지 확인합니다. 그렇다면 편집자의 CAT 창에 반환됩니다.
-
쓰기: 번역 중 번역자가 용어를 추가하고 편집할 수 있습니다(제한). 새 용어는 전체 번역 프로젝트 자동으로 적용되지 않으며 번역 정확성을 보장하려면 수동으로 업데이트해야 합니다(검색 및 바꾸기).
-
QA: 품질 보증의 일부로 소스에서 승인됨 상태의 용어에 대상에서 해당 용어 번역(새 또는 승인됨 상태)이 있는지 확인합니다.
Phrase Strings의 용어 데이터베이스
-
용어는 먼저 용어 데이터베이스에 추가되고 파일 업로드(.csv)로 Strings에 업로드됩니다.
-
용어 데이터베이스가 할당되면 용어 데이터베이스의 일치하는 용어는 번역 편집기의 소스 및 대상 언어에 강조 표시됩니다.
-
용어는 엄격하게 일치하는 현지어, 즉 언어의 지역 변형(en-US, es-MX 등)에 대해서만 제안됩니다.