번역 소스

.MXLIFF Files (TMS)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

.MXLIFF 파일은 XLIFF 1.2를 기반으로 한 특정 Phrase 파일입니다. 파일의 핵심은 XML이며, 현지화 도구를 위해 설계되었습니다. 작업에서 내보낼 때 소스 및 대상 정보를 모두 포함합니다.

.MXLIFF 파일의 타임스탬프는 유닉스 형식을 따릅니다. 이 온라인 유틸리티를 사용하여 변환할 수 있습니다: unixtimestamp.com.

.MXLIFF는 주로 CAT 편집기 내에서 번역하기 위해 의도되었거나 UI를 통해 직접 가져올 수 있으며, 문서 메뉴에서 편집기에서 다운로드할 수 있습니다.

참고

CAT Desktop Editor 또는 CAT Web Editor에서 .MXLIFF 파일을 다운로드할 수 없는 경우, 프로젝트 관리자가 제한했을 수 있습니다. 조직의 연락처에 문의하여 추가 정보를 얻고 이 옵션을 활성화해 달라고 요청하십시오.

데스크톱 편집기 또는 기타 도구에서 처리 완료 후, .MXLIFF 파일은 도구 > 업로드...에서 작업 테이블을 통해 가져올 수 있습니다. 여러 개의 큰 .MXLIFF 파일은 편리함과 더 빠른 업로드를 위해 단일 .ZIP 파일로 가져올 수 있습니다.

다른 도구에서 MXLIFF 파일 번역하기

참고

.MXLIFF 파일을 Phrase 외부에서 번역할 때, 다른 소프트웨어에서 파일이 어떻게 처리될지 보장할 수 없습니다.

SDL Trados

.MXLIFF 파일은 SDL Trados Studio 2021 버전부터만 지원됩니다. .MXLIFF 파일은 이전 버전의 SDL Trados에서 자동으로 인식되지 않으며 참조 문서로만 가져옵니다. .MXLIFF 파일을 SDL Trados에 번역 가능한 파일로 가져오려면 확장자를 .XLIFF로 변경해야 합니다.

SDL Trados는 .MXLIFF 파일 형식의 기본 부분이 아닌 추가 정보를 .XLIFF에 추가합니다. SDL Trados에서 내보낼 때 보존; 원래 존재하지 않는 경우 추가하지 않기 BOM 옵션번역된 파일에 세그먼트 정보 저장하지 않기 설정을 선택하여 Phrase와 함께 사용할 수 있는 파일을 생성하십시오.

MemoQ

.MXLIFF 파일은 memoQ 10.0에서 지원됩니다. 이전 버전으로 작업하는 경우, 현재 지침은 Marek Pawelec의 블로그 게시물을 참조하십시오.

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.