프로젝트용 Strings 현지화가 처음이라면, 다음이 일반적이고 권장되는 워크플로입니다:
-
다음 방법 중 하나를 사용하여 새 소스 번역 및 키를 추가하십시오:
-
새 소스 번역이나 키가 프로젝트에 추가되면, 번역가는 콘텐츠를 지원되는 언어로 번역하기 위해 작업을 시작합니다.
-
다운로드 번역.
-
필요한 형식으로 애플리케이션에서 번역을 다운로드하십시오.
-
API 또는 CLI를 통해 파일을 다운로드하십시오.
-
-
병합 충돌
병합 충돌을 해결하려는 시도는 이루어지지 않지만, 프로젝트에서 다운로드되는 것은 가장 최근 버전의 번역입니다. 병합 충돌을 방지하고 Team 구성원이 가장 최근 번역에 액세스할 수 있도록 로컬(Phrase 외부)에서 키를 번역하지 마십시오.
-
애플리케이션과 함께 새 번역을 릴리스하십시오.
프로덕션 환경에서 Phrase에 연결할 필요는 없습니다. 현지화 데이터를 검색하기 위해 프로덕션에서 API를 호출하는 것은 권장되지 않습니다.
수신된 현지화 파일을 코드 리포지토리나 프로젝트의 다른 파일과 동일하게 취급하십시오:
더 복잡하고 사용자 지정된 워크플로가 필요한 경우 Phrase Orchestrator를 사용하여 구성할 수 있습니다.