번역 메모리(Strings)

Enabling and Managing the Translation Memory (Strings)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

번역 메모리(TMX) 형식의 번역 데이터를 Phrase Strings에 가져오는 것은 지원되지 않습니다.

기존 .TMX 파일을 재사용하려면, 프로젝트에 키로 가져오고 프로젝트의 내용을 조직 전체 TM과 공유하십시오. 또는 .TMX 파일 업로드를 Phrase TMS의 TM에 업로드하고 Job Sync 커넥터를 사용하여 Strings에서 콘텐츠를 번역할 때 데이터를 활용하십시오.

번역 메모리 활성화

  1. 왼쪽 메뉴에서 번역 메모리를 클릭하여 해당 페이지를 봅니다.

  2. 연결된 프로젝트 섹션에서 동일한 조직 전체 번역 메모리를 공유할 프로젝트를 선택하십시오. 모든 기존 프로젝트를 한 번에 할당하려면, 목록 상단의 프로젝트 이름 체크박스를 클릭하십시오.

  3. 페이지 하단의 설정 업데이트를 클릭하여 변경 사항을 적용하십시오.

각 프로젝트의 프로젝트 설정에서 번역 메모리 공유를 개별적으로 활성화할 수도 있습니다:

  1. 프로젝트 페이지에서 원하는 프로젝트에 마우스를 올리고 상단의 드롭다운 메뉴에서 더보기/프로젝트 설정를 클릭하십시오.

    프로젝트 설정 창이 표시됩니다.

  2. 창의 왼쪽 메뉴에서 고급을 선택하여 해당 설정을 봅니다.

  3. 아래로 스크롤하여 번역 메모리 공유 옵션을 찾아 체크하여 프로젝트에 대한 번역 메모리 공유를 활성화하십시오.

  4. 변경 사항을 적용하려면 창의 오른쪽 하단에서 저장을 클릭하십시오.

번역 메모리에서 프로젝트 제외

원치 않는 제안을 방지하기 위해 조직 전체 번역 메모리에서 프로젝트를 제외하려면 다음 단계를 따르십시오:

  1. 왼쪽 메뉴에서 번역 메모리를 클릭하여 해당 페이지를 봅니다.

  2. 연결된 프로젝트 섹션에서 제외할 프로젝트 옆의 체크박스를 선택 해제하십시오.

  3. 페이지 하단의 설정 업데이트를 클릭하여 변경 사항을 적용하십시오.

    연결이 끊어진 후, 제외된 프로젝트의 제안은 조직 전체 번역 메모리에 더 이상 나타나지 않습니다.

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.