Nota
Devido a melhorias constantes, a interface do usuário pode não ser exatamente a mesma que é apresentada no vídeo.
Uma biblioteca de modelos comuns está disponível para construir fluxos de trabalho. Clique em Biblioteca de Modelos no menu à esquerda para abrir a biblioteca.
Os modelos são apresentados na biblioteca com uma breve descrição e podem ser pesquisados e classificados por responsável.
Para usar um modelo em um fluxo de trabalho, siga estas etapas:
-
Clique em Prévia para o modelo selecionado.
A prévia é aberta com o modelo exibido como um fluxo de trabalho.
-
Clique em Importar modelo.
O modelo é aberto em um novo fluxo de trabalho com valores pré-preenchidos. Valores e parâmetros podem ser modificados conforme necessário.
Para garantir um desempenho ideal do fluxo de trabalho, há uma série de etapas preliminares a serem concluídas antes de configurar um modelo de fluxo de trabalho. Se solicitado a recuperar um valor durante essas etapas, salve-o em um arquivo de bloco de notas temporário para referência futura ao configurar o fluxo de trabalho.
Os seguintes exemplos de configuração assumem que o modelo relevante foi importado e está pronto para publicação.
Etapas preliminares
-
Crie um novo projeto no TMS com as seguintes condições:
-
O nome do projeto contém
ORCH-TEST. -
Pré-tradução usa MT.
-
A pré-tradução acontece automaticamente ou é acionada manualmente após a criação de um trabalho.
-
-
Certifique-se de que há um modelo de projeto que possa atribuir usuários a trabalhos no projeto criado. Caso contrário, salve o projeto recém-criado como um modelo e configure as regras de atribuição na seção do modelo.
-
Abra o modelo de projeto selecionando-o na lista de modelos de projeto, em seguida, copie seu UID da URL e salve-o em um bloco de notas.
-
Abra o TMS em um navegador Chrome e navegue até a página selecionando Configurações/Administrativo/Modelos de e-mail. Selecione o modelo de e-mail desejado e pressione F12 para ativar o modo Inspecionar do Chrome.
-
Selecione no painel Inspecionar do Chrome e clique em Gravar no modelo de e-mail do TMS.
Dois cabeçalhos são exibidos no painel Inspecionar. Clique no de cima, copie o UID no final do campo e salve esse valor em um bloco de notas.
-
Vá para https://cloud.memsource.com/web/docs/api#operation/runQaForJobPartsV3 e expanda configurações no .
Todos os valores possíveis para verificações de QA são exibidos sob . Anote as verificações de QA desejadas.
-
Crie um JSON com base neste exemplo:
{"templateUid":"1xIwBX5Zj2TGnWpbxKCnB2", "emailUid":"CKJtAh2ihgW7dVqCi4B1G7", "QAchecks": ["NonConformingTerm","ForbiddenTerm"]}-
templateUIDé o UID identificado na etapa 3. -
emailUIDé o UID identificado na etapa 5. -
QAchecksusa as verificações de QA identificadas na etapa 6.
-
Usando o modelo
-
No Orquestrador editor de fluxo de trabalho, abra os parâmetros da ação . Substitua o JSON do modelo pelo JSON da etapa preliminar 7.
-
Publique o fluxo de trabalho.
-
Volte para o projeto TMS e importe um novo trabalho.
Nota
Se o trabalho não for pré-traduzido automaticamente, pré-traduzir manualmente.
O fluxo de trabalho do Orchestrator é acionado. Após execução, o trabalho na primeira etapa do fluxo de trabalho é concluído ou atribuído de acordo com as configurações do modelo do projeto.
Etapas preliminares
-
Crie um novo projeto no TMS com as seguintes condições:
-
O nome do projeto contém
ORCH-TEST. -
O idioma de destino está definido para estas localidades: deAT, deDE, esAR, esES, esMX.
-
Pré-tradução não acontece automaticamente.
-
-
Crie duas memórias de tradução (TM):
-
TM1 com todas as localidades de idioma: deAT, deDE, esAR, esES, esMX
-
TM2 com apenas as localidades principais: DE e ES
-
-
Na tabela do projeto, clique em Selecionar para configurar ambas as TMs da seguinte forma:
-
Localidades principais (DE e ES)
Selecione ambas as TMs com o modo de EDIÇÃO ativado. Defina a ordem de prioridade definindo TM1 como primária.
-
Outras localidades de idioma
Selecione ambas as TMs e ative o modo de EDIÇÃO apenas para TM1. Defina a ordem de prioridade definindo TM1 como primária e adicionando uma penalidade de 2% a TM2.
A configuração da TM é exibida na tabela :
-
Usando o modelo
-
Abra o modelo no editor de fluxo de trabalho e observe estas configurações:
-
O gatilho é filtrado para o código do idioma de destino. Para personalizar ainda mais o fluxo de trabalho, altere os filtros de idioma de destino no gatilho.
-
A ação possui um JSON codificado que define o comportamento do idioma. Para personalização, edite este JSON conforme necessário.
[ { "source": "de_de", "target": [ "de_at" ] }, { "source": "es_es", "target": [ "es_mx", "es_ar" ] } ] -
O fluxo de trabalho filtra trabalhos nas diferentes localidades de idioma com base no nome do arquivo do trabalho concluído. Portanto, este fluxo de trabalho é confiável apenas se os nomes dos arquivos forem únicos. Para nomes de arquivos não únicos, pode ser necessário um fluxo de trabalho mais complexo.
-
-
Publique o fluxo de trabalho.
-
Volte para o projeto TMS e importe um novo trabalho para todos os idiomas de destino.
-
Traduza trabalhos DE-DE ou ES-ES e conclua-os.
O fluxo de trabalho do Orchestrator é acionado. Após a execução:
-
Trabalhos nas localidades de idioma correspondentes são pré-traduzidos.
-
Quaisquer segmentos já armazenados no TM1 serão correspondências de 101 ou 100%.
-
Quaisquer segmentos com conteúdo novo ou modificado serão correspondências de 99% inseridas do TM2.
-
Etapas preliminares
-
Crie um novo projeto no TMS com as seguintes condições:
-
Dois passos do fluxo de trabalho
-
O primeiro passo do fluxo de trabalho é um passo de pré-tradução dedicado usado para capturar os resultados originais provenientes de recursos disponíveis antes que Auto Adapt seja aplicado.
-
-
Opcionalmente, automatize a conclusão de trabalhos neste passo nas configurações de pré-tradução do projeto.
Usando o modelo
-
Copie o UID do projeto de sua URL e insira-o na do gatilho do fluxo de trabalho.
-
O UID pode ser encontrado no final da URL em um navegador.
Example: https://cloud.phrase.com/web/project2/show/KY6gfZXv4Gqw7B0m1U8br6
-
Edite a condição clicando na barra azul no topo do gatilho e substituindo o marcador de posição pelo UID copiado.
-
-
Publique o fluxo de trabalho.
-
Defina manual ou automaticamente um trabalho na primeira etapa do fluxo de trabalho para Concluído após a pré-tradução.
O fluxo de trabalho do Orchestrator é acionado. Ele identificará um trabalho na segunda etapa do fluxo de trabalho, realizará Auto Adapt nesse trabalho e o definirá como Concluído quando terminar.
Etapas preliminares
-
Crie um novo projeto no TMS com as seguintes condições:
-
Dois passos do fluxo de trabalho
-
A primeira etapa do fluxo de trabalho é uma etapa dedicada à pré-tradução usada para capturar os resultados originais provenientes de recursos disponíveis antes que a otimização da saída de MT seja aplicada.
-
-
Opcionalmente, automatize a conclusão de trabalhos neste passo nas configurações de pré-tradução do projeto.
Usando o modelo
-
Copie o UID do projeto de sua URL e insira-o na do gatilho do fluxo de trabalho.
-
O UID pode ser encontrado no final da URL em um navegador.
Example: https://cloud.phrase.com/web/project2/show/KY6gfZXv4Gqw7B0m1U8br6
-
Edite a condição clicando na barra azul no topo do gatilho e substituindo o marcador de posição pelo UID copiado.
-
-
Publique o fluxo de trabalho.
-
Defina manual ou automaticamente um trabalho na primeira etapa do fluxo de trabalho para Concluído após a pré-tradução.
O fluxo de trabalho do Orchestrator é acionado. Ele identificará um trabalho na segunda etapa do fluxo de trabalho, realizará a otimização da saída de MT nesse trabalho e o definirá como Concluído quando terminar.
Etapas preliminares
-
Crie um novo projeto no TMS com as seguintes condições:
-
O nome do projeto contém
ORCH-TEST-QPS. -
O projeto tem um mínimo de 2 etapas do fluxo de trabalho.
-
Pré-tradução usa MT.
-
A pré-tradução acontece automaticamente ou é acionada manualmente após a criação de um trabalho.
-
A pré-tradução é configurada para concluir o trabalho, de modo que o fluxo de trabalho do Orquestrador seja acionado automaticamente após a importação.
-
-
Certifique-se de que há um modelo de projeto que possa atribuir usuários a trabalhos no projeto criado. Caso contrário, salve o projeto recém-criado como um modelo e configure as regras de atribuição na seção do modelo.
-
Abra o modelo de projeto selecionando-o na lista de modelos de projeto, em seguida, copie seu UID da URL e salve-o em um bloco de notas.
-
Abra o TMS em um navegador Chrome e navegue até a página selecionando Configurações/Administrativo/Modelos de e-mail. Selecione o modelo de e-mail desejado e pressione F12 para ativar o modo Inspecionar do Chrome.
-
Selecione no painel Inspecionar do Chrome e clique em Gravar no modelo de e-mail do TMS.
Dois cabeçalhos são exibidos no painel Inspecionar. Clique no de cima, copie o UID no final do campo e salve esse valor em um bloco de notas.
-
Vá para https://cloud.memsource.com/web/docs/api#operation/runQaForJobPartsV3 e expanda configurações no .
Todos os valores possíveis para verificações de QA são exibidos sob . Anote as verificações de QA desejadas.
-
Crie um JSON com base neste exemplo:
{"templateUid":"1xIwBX5Zj2TGnWpbxKCnB2", "emailUid":"CKJtAh2ihgW7dVqCi4B1G7", "QAchecks": ["NonConformingTerm","ForbiddenTerm"]}-
templateUIDé o UID identificado na etapa 3. -
emailUIDé o UID identificado na etapa 5. -
QAchecksusa as verificações de QA identificadas na etapa 6.
-
Usando o modelo
-
No Orquestrador editor de fluxo de trabalho, abra os parâmetros da ação . Substitua o JSON do modelo pelo JSON da etapa preliminar 7.
-
Publique o fluxo de trabalho.
-
Volte para o projeto TMS e importe um novo trabalho.
Nota
Se o trabalho não for pré-traduzido e concluído automaticamente, pré-traduz e conclua-o manualmente.
O fluxo de trabalho do Orchestrator é acionado. Após execução:
-
Segmentos elegíveis estão bloqueados e confirmados.
-
Na segunda etapa do fluxo de trabalho, o trabalho na segunda etapa do fluxo de trabalho entra no status EMAILED e é atribuído com base nas configurações do modelo do projeto.
-
Caso de uso
-
Quando um novo projeto de tradução é criado no Phrase, crie automaticamente uma tarefa no Asana com os detalhes do projeto TMS do Phrase.
-
Envie uma notificação ou atualize a tarefa no Asana para notificar o gerente de projetos quando um projeto de tradução for marcado como concluído no Phrase TMS.
Auto-criar uma tarefa
Passos Preliminares
-
Gerar um token no Asana e, em seguida, armazená-lo com segurança como uma variável no Orchestrator.
Um token de autenticação para trocar dados entre o Orchestrator e uma conta do Asana é necessário.
-
Encontre o UID do espaço de trabalho no Asana:
-
Selecione o ícone do perfil para exibir os detalhes da organização em uma nova aba do navegador.
A URL mostra algo como https://app.asana.com/admin/111111111111111/overview.
-
Copie o UID (
111111111111111) da URL e salve-o em um bloco de notas.
-
-
Encontre o UID do projeto no Asana:
-
No Phrase TMS, configure um campo personalizado para armazenar um ID de Tarefa do Asana.
-
Em Configurações/Métadados do Projeto/Campos Personalizados, selecione a linha que contém o campo personalizado do ID da Tarefa do Asana.
-
Clique com o botão direito na linha e selecione .
Isso abrirá o console de desenvolvedor do navegador.
-
No console, encontre o valor que começa com
td data-testing. Olhe acima dele para o primeiro valortr classque se parece comrow-icyz98tQWPbp3ZRd3q9mg3. -
Copie apenas o ID (por exemplo,
icyz98tQWPbp3ZRd3q9mg3) e salve-o em um bloco de notas.
Usando o Modelo
Um campo personalizado preenchido para asana_id é necessário para que este fluxo de trabalho seja executado.
-
No editor de fluxo de trabalho do Orchestrator workflow editor, abra os parâmetros da ação .
-
Sob o parâmetro , há um par nome/valor para Autorização. Use o Seletor de Campo para substituir o conteúdo em pela variável Asana conforme definido nas etapas preliminares.
O formato de saída deve ser
Bearer {{ @<variable name> }}.
-
-
No parâmetro , substitua os valores de marcador de posição pelo ID do projeto Asana e pelo ID do espaço de trabalho identificados nas etapas preliminares.
-
Abra os parâmetros da ação .
-
Publique o fluxo de trabalho.
-
No TMS, conclua o projeto.
O fluxo de trabalho do Orchestrator é acionado para criar automaticamente uma tarefa no Asana.
Auto-completar um projeto TMS
Passos Preliminares
Este modelo funciona em conjunto com o modelo de Auto-criação.
Usando o Modelo
-
No editor de fluxo de trabalho do Orchestrator workflow editor, abra os parâmetros da ação .
-
Sob o parâmetro , há um par nome/valor para Autorização. Use o Seletor de Campo para substituir o conteúdo em pela variável Asana conforme definido nas etapas preliminares.
O formato de saída deve ser
Bearer {{ @<variable name> }}.
-
-
Publique o fluxo de trabalho.
Descrição
Este fluxo de trabalho monitora uma tradução sendo salva e definida para o estado Revisado dentro do editor. Uma vez que uma tradução é definida como Revisado, o fluxo de trabalho verifica automaticamente se a tradução precisa ser copiada para algum dos outros locais. Por exemplo, quando a tradução para o francês é concluída e definida como Revisado, a mesma tradução é copiada para o local do francês canadense. A tradução copiada é definida para o estado Não verificada. Se houver uma tradução para o local adaptado, ela será sobrescrita.
Este fluxo de trabalho permite a configuração de regras de herança de idioma usando um objeto JSON semelhante a este exemplo:
[
{
"source": "de",
"target": [
"de-at",
"de-ch"
]
},
{
"source": "fr",
"target": [
"fr-ca",
"fr-ch"
]
}
]
Uso
Para usar o modelo, siga estas etapas:
-
Crie um novo fluxo de trabalho com base no modelo.
-
Edite o filtro do gatilho do fluxo de trabalho.
-
Selecione o gatilho.
-
Na aba , clique em Editar filtro.
-
Substitua <ID do Projeto> pelo ID do projeto do fluxo de trabalho.
-
O ID do projeto pode ser copiado de Strings, procurando o projeto na lista de projetos e clicando no botão ID.
-
-
Opcionalmente, clique no botão + Item e adicione outro ID de projeto para aplicar o modelo a mais de um projeto. Para executar o fluxo de trabalho com todos os projetos, remova o filtro.
-
Clique em Salvar filtros.
-
-
Crie um arquivo .JSON em um editor de texto com base no exemplo.
-
Certifique-se de que os nomes dos idiomas sejam exatamente os mesmos que no projeto. Para verificar os nomes dos idiomas, visualize-os na aba .
-
-
Edite os parâmetros da ação .
-
Do projeto, edite uma tradução e salve-a como .
O fluxo de trabalho é acionado e as traduções copiadas e não revisadas para os locais adaptados do idioma concluído são exibidas.
Descrição
Este fluxo de trabalho monitora a conclusão de um local de destino do trabalho. Uma vez que um local de destino do trabalho é concluído, o fluxo de trabalho verifica automaticamente se todos os locais de destino do trabalho estão concluídos e, se sim, o trabalho inteiro é concluído. Se algum local estiver incompleto, o trabalho não é definido como concluído.
Uso
Para usar o modelo, siga estas etapas:
-
Crie um novo fluxo de trabalho com base no modelo.
-
Edite o filtro do gatilho do fluxo de trabalho.
-
Selecione o gatilho.
-
Na aba , clique em Editar filtro.
-
Substitua <ID do Projeto> pelo ID do projeto do fluxo de trabalho.
-
O ID do projeto pode ser copiado de Strings, procurando o projeto na lista de projetos e clicando no botão ID.
-
-
Opcionalmente, clique no botão + Item e adicione outro ID de projeto para aplicar o modelo a mais de um projeto. Para executar o fluxo de trabalho com todos os projetos, remova o filtro.
-
Clique em Salvar filtros.
-
-
Publique o fluxo de trabalho.
-
No projeto, abra um trabalho existente ou inicie um novo.
-
Marque os locais de destino do trabalho como Concluído.
Dentro de alguns minutos, a execução começa.
Etapas preliminares
-
Crie um projeto em Strings. Anote o .
-
Configure uma sincronização do GitHub para este projeto, assim como no GitHub (ou seja, crie e teste o arquivo de configuração YAML).
-
Teste manualmente a importação e exportação de conteúdo do GitHub na interface do usuário.
Usando o modelo
-
Abra o gatilho do modelo no Orchestrator editor de fluxo de trabalho e substitua o marcador de posição no filtro pelo da etapa preliminar 1.
-
Crie um trabalho no projeto Strings e inicie-o.
-
Realize traduções no trabalho e conclua-o.
O fluxo de trabalho do Orchestrator é acionado para exportar o conteúdo para o repositório do GitHub.
Descrição
Este fluxo de trabalho monitora a conclusão de trabalhos do Strings dentro dos projetos Strings. Quando um trabalho é concluído, o fluxo de trabalho procura automaticamente o ID de sincronização do repositório para o projeto e aciona a exportação de acordo com o arquivo de configuração localizado na raiz do repositório.
Uso
Para usar o modelo, siga estas etapas:
-
Crie um novo fluxo de trabalho com base no modelo.
-
Edite o filtro do gatilho do fluxo de trabalho.
-
Selecione o gatilho.
-
Na aba , clique em Editar filtro.
-
Substitua <ID do Projeto> pelo ID do projeto do fluxo de trabalho.
-
O ID do projeto pode ser copiado de Strings, procurando o projeto na lista de projetos e clicando no botão ID.
-
-
Opcionalmente, clique no botão + Item e adicione outro ID de projeto para aplicar o modelo a mais de um projeto. Para executar o fluxo de trabalho com todos os projetos, remova o filtro.
-
Clique em Salvar filtros.
-
-
Forneça o ID da conta.
-
Selecione o pacote de ações.
-
Na aba , clique em Editar parâmetros.
-
Substitua <accountID> pelo ID da conta da organização Strings.
-
O ID da conta pode ser copiado da aba navegando até as configurações do usuário no canto superior direito e selecionando Organização no menu .
-
-
Clique em Salvar parâmetros.
-
-
Publique o fluxo de trabalho.
O fluxo de trabalho será acionado com a conclusão do próximo trabalho.
Descrição
Após um novo upload, o fluxo de trabalho cria um novo trabalho com os idiomas-alvo definidos seja pelo uso de um modelo de trabalho, ou identificando o idioma de origem do projeto (o local padrão) e usando o restante dos idiomas do projeto como os locais-alvo do trabalho.
Uso
Para usar o modelo, siga estas etapas:
-
Crie um novo fluxo de trabalho com base no modelo.
-
Edite o filtro do gatilho do fluxo de trabalho.
-
Substitua ou remova o marcador de posição <Job template ID> no campo .
-
Publique o fluxo de trabalho.
-
No projeto correspondente de Strings, faça um novo upload e certifique-se de que a opção não esteja selecionada.
A ação será executada em poucos minutos.
Descrição
Monitora a conclusão do trabalho para um local pré-definido em um projeto. Uma vez que o local esteja concluído, o fluxo de trabalho verifica todos os locais restantes no projeto e cria um trabalho com o idioma pivô como origem e os locais restantes como alvo.
Uso
Para usar o modelo, siga estas etapas:
-
Crie um novo fluxo de trabalho com base no modelo.
-
Edite o filtro do gatilho do fluxo de trabalho.
-
Selecione o gatilho.
-
Na aba , clique em Editar filtro.
-
Substitua <Locale name> pelo nome do local para executar o fluxo de trabalho.
-
Substitua <ID do Projeto> pelo ID do projeto do fluxo de trabalho.
-
O ID do projeto pode ser copiado de Strings, procurando o projeto na lista de projetos e clicando no botão ID.
-
-
Clique em Salvar filtros.
-
-
Publique o fluxo de trabalho.
No projeto correspondente de Strings, abra um trabalho existente ou inicie um novo. Marque um dos trabalhos cujo local corresponda ao <Locale name> como Concluído para acionar o fluxo de trabalho.
Descrição
Este fluxo de trabalho é acionado com base em um cronograma de tempo pré-definido. Quando o fluxo de trabalho é executado, ele automaticamente procura os IDs de sincronização do repositório para os projetos listados e aciona exportações de acordo com o arquivo de configuração localizado na raiz do repositório.
Uso
Para usar o modelo, siga estas etapas:
-
Crie um novo fluxo de trabalho com base no modelo.
-
Edite o cronograma de acionamento do fluxo de trabalho.
-
Forneça o ID da conta.
-
Selecione o pacote de ações.
-
Na aba , clique em Editar parâmetros.
-
Substitua <accountID> pelo ID da conta da organização Strings.
-
O ID da conta pode ser copiado da aba navegando até as configurações do usuário no canto superior direito e selecionando Organização no menu .
-
-
Clique em Salvar parâmetros.
-
-
Publique o fluxo de trabalho.
-
No projeto Strings, abra um trabalho existente ou inicie um novo e marque o trabalho como Concluído para acionar o fluxo de trabalho.
Descrição
Este fluxo de trabalho é executado em um cronograma. O fluxo de trabalho identifica automaticamente as chaves que têm uma tradução não verificada em qualquer um dos locais, cria um trabalho a partir dessas chaves e o inicia. Este fluxo de trabalho configura o ID do projeto para monitorar novas chaves e o ID do modelo de trabalho a ser usado para a criação de trabalhos.
O JSON a ser adicionado a esta ação precisa seguir este exemplo de sintaxe:
{
"projectId":"f6dfee6466384379606b6158a410cd46", "jobTemplateId":"ea47c725dfdb894df2dea5902b1f0894"
}
Uso
Para usar o modelo, siga estas etapas:
-
Crie um novo fluxo de trabalho com base no modelo.
-
Edite o cronograma de acionamento do fluxo de trabalho.
-
Crie um arquivo .JSON em um editor de texto com base no exemplo.
-
Edite os parâmetros da ação .
-
Publique o fluxo de trabalho.
Quando o cronograma aciona o fluxo de trabalho, um novo trabalho é criado e iniciado na lista de trabalhos. Se não houver chaves não verificadas no projeto, o fluxo de trabalho para e um novo trabalho não é adicionado.