Trabalhos

Criar um Trabalho (TMS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Para criar um novo trabalho, clique no nome de um projeto na página Projetos para abri-lo e siga estas etapas:

Detalhes do trabalho

  1. Em uma página Projeto, na tabela Trabalhos, clique em Novo.

    A página Criar novo trabalho será aberta.

  2. Clique em Upload de arquivo, arraste e solte um arquivo no campo ou Importar da integração se disponível.

    O arquivo enviado é apresentado na parte superior do campo e pode ser excluído se necessário trashbin_createjob.png .

    O idioma de origem é definido no nível do projeto.

  3. Selecione os idiomas de destino (com base na definição do projeto).

  4. Se campos personalizados foram definidos como obrigatórios por um administrador, selecione ou forneça esses campos.

  5. Se permissões foram concedidas para adicionar campos de metadados personalizados, estes podem ser adicionados clicando na lista suspensa Adicionar campo personalizado sob Detalhes adicionais e selecionando o que for necessário.

  6. Clique em Criar.

    Trabalho(s) são criados e adicionados à lista de trabalhos na página do projeto.

Fluxo de trabalho

  1. Selecione uma opção de pré-tradução.

  2. Clique no campo vazio Selecionar responsável para adicionar um ou mais responsáveis da lista suspensa, se necessário.

    • Os trabalhos podem ser atribuídos a vários responsáveis—sejam Linguistas ou Fornecedores—ao criar um novo trabalho, editar um trabalho ou ao usar modelos de projeto.

    • Os trabalhos podem ser aceitos apenas por um Linguista por vez.

  3. Forneça Data de entrega (se aplicável).

  4. Selecione Notificar responsáveis para enviar automaticamente notificações por e-mail aos responsáveis especificados na etapa 4. Escolha um modelo de e-mail na lista suspensa e defina um intervalo para o envio das notificações (se aplicável).

    • Em projetos com fluxos de trabalho, as notificações são configuradas separadamente para cada etapa do fluxo de trabalho.

    • Se Notificar responsáveis não estiver selecionado durante a criação do trabalho, use a opção E-mail... no menu Ferramentas do trabalho para enviar uma notificação mais tarde.

    Exemplo:

    Três responsáveis foram selecionados para o idioma-alvo tcheco e um intervalo de 10 minutos foi definido. Quando a etapa do fluxo de trabalho selecionada começar:

    • Notificação por e-mail é enviada para Responsável 1 imediatamente.

    • Notificação por e-mail é enviada para Responsável 2 em 10 minutos.

    • Notificação por e-mail é enviada para Responsável 3 em 20 minutos (10 minutos após o envio da última notificação).

Em projetos com etapas do fluxo de trabalho, as etapas são apresentadas na página Criar novo trabalho. Os Idiomas-alvo são preenchidos automaticamente a partir das configurações da primeira etapa do fluxo de trabalho, mas cada etapa pode ter configurações individuais de Responsável, Prazo e Notificar responsáveis.

Configurações de importação de arquivo

  • Forneça Configurações de importação de arquivo se necessário.

    • Se o arquivo de origem estiver em um formato multilíngue (.XLSX, .CSV ou .XML), certifique-se de que o tipo de arquivo correto esteja selecionado e especifique como o conteúdo do arquivo deve ser importado e apresentado no editor.

      Exemplo:

      Spreadsheet job options

      Definir status do segmento de tradução não vazio permite que os usuários definam o status de qualquer segmento que já contenha a tradução-alvo.

      Chave de contexto e Nota de contexto fornecem informações adicionais para a tradução e podem ser exibidas no editor.

      Comprimento máximo especifica o número máximo de caracteres que podem ser contidos na tradução-alvo; caracteres acima do limite são destacados no segmento.

      Converter para tags de Phrase permite a aplicação de expressões regulares para converter texto especificado em tags.

    • Se importar um arquivo XLIFF contendo código HTML, importe o arquivo como XLIFF do Wordpress.

    • Se sob Conjunto de caracteres a Codificação de entrada não estiver especificada, o Phrase tenta determinar a codificação a partir do cabeçalho do arquivo. Se isso não for possível, a codificação padrão é utilizada.

      • Para a maioria dos casos (não para formatos binários): UTF-8

      • Propriedades Java: ISO-8859-1

      • SRT: windows-1252

      • Joomla INI: Deve estar em UTF-8 (não é possível alterá-la com as configurações de codificação de Entrada e/ou Saída.)

      Se o arquivo for importado com caracteres corrompidos, verifique a codificação real do arquivo e defina a Codificação de entrada de acordo.

Configurações avançadas

  • Segmentação

    Defina as regras de segmentação para o trabalho.

  • Correspondência com a memória de tradução

    Otimize como a correspondência é gerenciada para o trabalho.

  • Prévia de Rich HTML/SVG

    Forneça arquivos para a prévia em contexto do documento original traduzível em um dos seguintes formatos:

    • .Arquivo HTML

    • .Pacote ZIP contendo um arquivo .HTML principal mais quaisquer arquivos .HTML ou de recursos adicionais (como CSS, imagens)

    • .Arquivo SVG

    Limites de tamanho de arquivo: até 100 MB por arquivo .ZIP e 1 GB para todo o lote de arquivos durante a importação em massa.

Erros Comuns:

  • REQUISIÇÃO_INVÁLIDA: O arquivo de entrada não pode ser processado.

    Um erro geral informando que houve um problema temporário ao importar o arquivo; tente importar novamente após um minuto.

  • SOLICITAÇÃO_INVÁLIDA: Não é possível processar o documento que possui células mescladas entre linhas! Veja a linha # - O arquivo pode não ser do tipo selecionado (BILING_XLS).

    Este erro é exibido se importar um arquivo XLSX Multilíngue com células mescladas em qualquer uma das colunas designadas para tradução.

  • Se o texto da importação não for exibido, verifique se o conjunto de caracteres está correto.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.