O conteúdo do código do arquivo original pode ser visualizado no editor clicando em Expandir tags no menu de e editado clicando em F2.
Dica
Se o conteúdo XLIFF conter códigos HTML, selecione trabalho ou o modelo projeto.
como tipo de arquivo ao criar oTipos de arquivos
-
.XLF
-
.XLIFF
-
Somente 2.0
Arquivos com o cabeçalho de arquivo
<xliff version="2.0">
Opções de importar
-
As mensagens ICU são convertidas automaticamente em tags. Arquivos com mensagens ICU não podem conter nenhum elemento em linha.
-
Importará tags HTML contidos no arquivo. Os tags podem ser então usados com configurações de importação de arquivo HTML.
-
Dados do elemento
<note>
serão exibidos na janela de contexto.Apenas uma
<note>
em uma<unidade>
é compatível (segundo as normas XLIFF 2.0). -
Os segmentos importados como confirmados são salvos na memória de tradução do projeto no modo de edição.
-
É aplicada a segmentação padrão. Se não for selecionado, um elemento será um segmento. Isso pode resultar em várias frases por segmento. Se selecionado, mas um elemento permanece um segmento, o atributo canResegment="no" pode estar presente no arquivo. Para push a segmentação, altere este atributo para "sim". Se não existir o atributo canResegment="no", a unidade será segmentada.
Se o segmento de tradução estiver vazio, o texto no elemento texto original será segmentado. Esse comportamento não pode ser alterado ativando ou desativando a opção ou ajustando regras de segmentação.
Se uma
unidade
importada tiver elementossegmentos
no arquivo original, ela não será mais segmentada, será considerada já segmentada. Esse comportamento não pode ser alterado ativando a opção . A segmentação só pode ocorrer se aunidade
tiver um único elementosegmento
e não ter elementos ignoráveis. -
XLIFF quebras de linha e tags de quebra de página criam novos segmentos. Esta opção só será aplicada se o segmento XLIFF também estiver ativado.
-
-
-
2.0 Somente
-
1.2 Somente nota de
O contexto deve estar em qualquer unidade de trans em elementos no grupo de contexto ou no contexto com atributos do tipo de contexto.
-
2.0 Somente
O contexto deve estar no elemento de unidade ou descendentes de unidade. O nó de base (nodo de contexto) para a avaliação do XPath é o elemento de unidade. O XPath padrão é: @ID.
-
lista separada por vírgula de referências de caractere obrigatórias no arquivo de saída.
Exemplo:
-
Importar regras de segmento
A adição de regras altera as configurações padrão de importação. As regras podem ser combinadas ou adicionadas e podem ser aplicadas usando o formulário disponível ou manualmente. Estados XLIFF personalizados são permitidos. Separar argumentos por uma vírgula cria a relação lógica E
, enquanto uma nova linha cria a relação lógica OU
.
O XPath pode também ser usado em regras, mas será avaliado em relação a cada elemento de trans-unidade (p. ex. não no documento).
Exemplos:
-
Importar apenas segmentos em que o elemento
<trans-unidade>
tiver um atributo deresname
cujo valor seja ou contenhainfo: .[contains(@res,'nameinfo')]
. -
Importar apenas segmentos nos quais o elemento
<trans-unidade>
não possui sem esse elemento secundário demetadados de segmento
quando o atributomemória de tradução_match
for ou contenha100,00: .[não(contém(segmento-metadados/@memória de tradução_match,'100,00'))
Para excluir correspondências de 100% e 101.00% da sua importação, use
ou
como segue:[contém(segment-metadados/@tm_correspondência,'100.00') ou contém(segment-metadados/@tm_correspondência,'101.00'))
.
O XPath também pode ser usado em regras, p.ex., importando segmentos .[contém(@resname, 'info;yes')]
.
Por padrão , todas as transunidades XLIFF são importadas. Se a segmentação for realizada, o <texto original>
será segmentado e o <seg original>
não será. A estado de todos os segmentos após a importar não confirmado nem bloqueado.
Configurações de importação personalizadas
-
Não importar segmento quando
-
Confirmar segmento quando
-
Bloquear segmento quando
Exportar mapeamento de atributos
A adição de regras altera as configurações padrão de importação. As regras podem ser combinadas ou adicionadas e podem ser aplicadas usando o formulário disponível ou manualmente. Estados XLIFF personalizados são permitidos.
Por padrão, todas as transunidades XLIFF no arquivo de tradução exportado ficarão idênticas ao texto original, com a exceção de que a tradução será traduzida. Para alterar os estados XLIFF, os estados do segmento podem ser mapeados como estados XLIFF.
Exemplo:
Configurações personalizadas de exportação
Atributos de tradução específicos podem ser mapeados com base nos seguintes estados do segmento:
-
Confirmado e bloqueado
-
Confirmado e não bloqueado
-
Não confirmado e bloqueado
-
Não confirmado e não bloqueado
Tamanho máximo de tradução
Quando uma unidade é dividida em mais segmentos, todos os segmentos terão a mesma propriedade de comprimento máximo. Isso será igual ao máximo para a unidade.
Neste caso, a seguinte advertência é devolvida após importar:
Uma unidade é dividida em mais segmentos, e o limite máximo de extensão será verificado para cada segmento separadamente.
1.2
O atributo maxwidth
pode ser usado para especificar o comprimento máximo da tradução para tradução nessas condições:
-
A largura máxima deve estar em um elemento trans-unidade (não em um grupo).
-
O tamanho deve ser especificado em
size-unit="char"
ousize-unit="percent"
. -
Há apenas um segmento no elemento de transunidade.
Uma advertência é exibida se houver mais segmentos no elemento de trans-unidade.
2.0
O recurso de comprimento máximo da tradução só é aceito se:
-
O elemento de arquivo contém
slr:profiles
comgeneralProfile="xliff:codepoints"
-
A unidade no arquivo contém o atributo
sizeRestriction
.
O valor máximo é então definido como a propriedade de comprimento máximo do segmento.
Drupal/WordPress .XLIFF
Insira o modelo de projeto usado com o plug-in Drupal.
O filtro do WordPress usa o subfiltro de HTML, para que as configurações de importação .HTML possam ser aplicadas. Se forem necessárias mais personalizações do que as disponíveis nas configurações importadas de HTML, será usado o formato .XML.
Em caso de dúvida, Drupal / WordPress XLIFF pode ser uma boa escolha para qualquer outro arquivo .XLIFF, bem como onde as Strings traduzíveis são em CDATA e contêm tags HTML.