Configurações de importação de arquivo

.ASCIIDOC (TMS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Tipos de arquivo

  • .adoc

  • .asc

  • .asciidoc

  • .txt

Opções de importar

  • Converter em códigos do Phrase TMS 

    Aplicar expressões regulares para converter texto especificado em tags.

    Importante

    Problemas com códigos são uma causa comum de erros ao exportar. Certifique-se sempre de que os tags e a formatação estão corretos antes de exportar arquivos executando verificações de controle de qualidade.

  • Estilos personalizados non traduzíveis de monoespaço (usar expressão regular)

    A expressão regular especifica os estilos personalizados de formatação de monoespaço a serem importados como um código único em linha não traduzível.

  • Extrair nomes de atributos personalizados de documentos (usar expressão regular) Especifique se os atributos personalizados devem ser extraídos como:

    • Código único (p. ex. não traduzível) quando o estilo personalizado corresponde ao regexp.

    • Texto dentro de par de texto (traduzível) quando o estilo personalizado não corresponde à correspondência regular.

  • Ativar o processamento HTML na passagem

    Ativa um subfiltro de HTML em blocos de passagem e passagens em linha.

  • Extrair rótulos de macros de menu e btn

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.