Configurações de importação de arquivo

.CSV - Valores Separados por Vírgula (TMS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Prévia em contexto só pode ser gerada para um máximo de 200 colunas em um arquivo importado. Arquivos com mais de 200 colunas exibirão a advertência Prévia em contexto não foi gerada. Este limite não se aplica às colunas que estão marcadas como Oculto no arquivo original.

Tipos de arquivo

  • .CSV

Opções de importar

  • Usar subfiltro de HTML 

    Importará tags HTML contidos no arquivo. As tags podem ser usadas com configurações de importar de arquivo HTML.

  • Delimitador de coluna

    Os campos em arquivos CSV geralmente são separados por vírgulas ou pontos e vírgulas, mas outros delimitadores também podem ser usados. Defina qual delimitador foi usado.

  • Importar apenas colunas específicas

    O arquivo pode conter colunas com texto que não requer tradução. Especifique quais colunas devem ser importadas.

  • Importar apenas linhas específicas

    O arquivo pode conter linhas com texto que não requer tradução. Especifique quais linhas devem ser importadas.

  • Identificar coluna de chave de contexto 

    Especifique uma chave de contexto que é salva com o segmento na memória de tradução e usada para o contexto de correspondência.

  • Identificar coluna de nota de contexto

    As colunas são definidas como notas de contexto (1,2). As notas serão exibidas em linhas separadas.

  • Identificar coluna de comprimento máximo 

    Define o comprimento máximo da tradução. Para mais colunas, insira números separados por vírgulas sem espaços (1,2,3). O limite de caracteres para cada segmento é exibido no painel nota de contexto dentro do editor. Qualquer caractere que exceda o limite é destacado em vermelho.

    Se uma célula for dividida em mais segmentos, o limite de comprimento máximo será verificado para cada segmento separadamente.

  • Converter em códigos do Phrase TMS 

    Aplicar expressões regulares para converter texto especificado em tags.

Arquivo CSV multilíngue

Arquivos multilíngue são importados como vários trabalhos bilíngues com idiomas mapeados antes da importar. Eles são representados com multilingual_xlsx.png na Tabela de Trabalhos. Se importado para vários idiomas de tradução, o arquivo Concluído é composto por todos os idiomas de tradução.

Ao criar um trabalho, se o arquivo tiver códigos de idioma padrão na primeira linha e o tipo de arquivo estiver definido como detecção automática, ele será detectado automaticamente como multilíngue e importado como trabalhos separados. A detecção automática não é aplicada a trabalhos importados de repositórios.

Arquivos CSV multilíngue só são processados corretamente se as colunas para cada idioma de tradução estiverem presentes no arquivo de texto original. Se uma coluna para um ou mais idiomas de tradução estiver faltando, o(s) trabalho(s) para o(s) idioma(s) correspondente(s) são importados como vazio.

  • Usar subfiltro de HTML 

    Importará tags HTML contidos no arquivo. As tags podem ser usadas com configurações de importação de arquivo .HTML.

  • Segmentar CSV multilíngue

    O texto é segmentado por uma regra de segmentação geral em vez de um segmento por célula.

    Cuidado

    Aplicar Segmentar CSV multilíngue a um arquivo que contém texto de tradução pode resultar em um número diferente de segmentos no texto original do que na tradução.

  • Definir estado de segmento com tradução não vazia 

    Selecionar estado de confirmação padrão e se os segmentos confirmado são adicionados automaticamente à memória de tradução.

  • Delimitador de coluna

    Selecionar tipo de delimitador.

  • Identificar coluna de texto original () 

    Usar números. Para mais colunas, insira números separados por vírgulas sem espaços (1,2,3).

  • Importar apenas linhas específicas 

    Inserir linhas a serem importadas (1,4,7).

  • Identificar coluna de chave de contexto 

    Especifique uma chave de contexto que é salva com o segmento na memória de tradução e usada para o contexto de correspondência.

  • Identificar coluna de nota de contexto 

    Colunas são definidas como notas de contexto (2,3). As notas serão exibidas em linhas separadas.

  • Identificar coluna de comprimento máximo 

    Define o comprimento máximo da tradução. Para mais colunas, insira números separados por vírgulas sem espaços (1,2,3).

  • Converter em códigos do Phrase TMS 

    Aplicar expressões regulares para converter texto especificado em tags.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.