Utilitários de importação

Arquivos .ZIP (TMS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Arquivos .ZIP são importados com estruturas de diretório simples ou aninhadas intactas.

Importando arquivos Zip

Se um arquivo zip for Selecionar como um arquivo para tradução, todos os arquivos com formatos de arquivo suportados serão importados para o projeto. Tipos de arquivo não suportados são ignorados com uma advertência informando quais arquivos não foram importados.

  • Um único arquivo importado de uma pasta zip é baixado no formato original, não como um arquivo .ZIP. Qualquer estrutura de pasta do .ZIP original será perdida.

  • A importação de um arquivo .ZIP dentro de um arquivo .ZIP não é suportada

Download de arquivos concluídos

Para fazer o Download de trabalhos de volta para um arquivo .ZIP, Selecionar todos os trabalhos que estavam no arquivo .ZIP original e, em seguida, clique em Download -> Completed file. Um arquivo .ZIP com os arquivos de tradução é criado com a estrutura de pastas do arquivo .ZIP original.

  • Arquivos não suportados não são adicionados ao arquivo .ZIP Completed.

  • A opção Zip só está disponível quando vários arquivos são selecionados.

  • Arquivos únicos não são exportar como um arquivo .ZIP.

  • Apenas um trabalho pode ser definido para a chamada da API REST Download target file. Vários arquivos não podem ser selecionados para esta chamada.

Download de arquivos concluídos com vários idiomas de tradução

Existem três métodos para fazer o Download de vários idiomas de tradução para um arquivo .ZIP:

  1. Deixe o padrão Completed file name and export path.

    Todos os arquivos de tradução serão baixados na mesma pasta (com sufixos de tradução específicos).

  2. Desabilitar Rename completed files to no projeto.

    As tradução subpastas são criadas automaticamente.

  3. Especifique um padrão de Rename completed files to com /{targetLang}/ como uma subpasta.

Para preservar as estruturas de pasta originais, comece o campo Rename completed files to com {path}/.

Conjunto de caractere

Pode ser necessário especificar o caractere set apropriado ao importar arquivos .ZIP:

  • Conjuntos de caractere devem ser especificados para formatos de arquivo do tipo texto, como arquivos .TXT ou .CSV. Se não especificado, o Phrase assume que eles estão codificados em UTF-8.

  • A codificação de nomes de arquivo em arquivos .ZIP deve ser especificada. Isso pode variar da codificação usual do Windows.

    Os nomes de arquivo .ZIP são codificados usando um método de codificação diferente do que os arquivos reais. Por exemplo, IBM852 é tipicamente usado para tcheco e IBM866 é tipicamente usado para russo em sistemas Windows. Isso pode variar dependendo do produtor do software de arquivo .ZIP.

    Para Selecionar o caractere set ao importar o arquivo .ZIP (criando um novo trabalho), clique em Character Set - Encoding of the zipped file names e escolha o caractere set apropriado. Se o caractere set estiver incorreto, alguns nomes de arquivo (embora não os arquivos reais) podem ser mal interpretados durante a importação.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.