-
Planos de equipe, negócios e empresas
Entre em contato com o departamento de vendas para dúvidas sobre licenciamento.
-
Planos Ultimate e Enterprise (Legado)
Entre em contato com o departamento de vendas para dúvidas sobre licenciamento.
Dica
Para obter informações sobre a integração do Figma em Strings de frase, consulte Figma (Strings).
O Figma é um editor de gráficos vetoriais baseado na Web e uma ferramenta de prototipagem com recursos offline adicionais habilitados por aplicativos de desktop para macOS e Windows.
Para instalar o plug-in Figma, execute estas etapas:
O plugin deve primeiro ser conectado ao Phrase antes de usar.
-
No Figma, selecione o menu
.O menu
é aberto. -
Selecione Conectar à frase.
no menu e clique emA janela Iniciar sessão na frase é aberta.
-
Forneça de gerente de projeto ou administrador .
, e . O usuário deve ter funções -
Clique em Conectar.
O Figma agora está conectado através do plugin.
Nota
Algumas extensões de navegador (por exemplo, Stylebot) podem entrar em conflito com o plugin e impedir uma conexão. Se tiver problemas, execute figma.com em um navegador anônimo, modo convidado ou com extensões conflitantes desabilitadas.
O plugin fornece estas funções:
-
Colete todo o texto traduzível em uma página e defina nomes de chave.
-
Se um projeto existente estiver sendo atualizado, selecione esse projeto. O envio para um projeto fechado reabre esse projeto.
Se estiver criando um novo projeto, selecione um modelo de projeto e, opcionalmente, uma data de conclusão e aplique as configurações. Selecione os idiomas de destino no modelo de projeto antes de enviar a página.
-
Exibe o status de uma página selecionada.
-
Se o status do trabalho for Concluído, extrairá a página traduzida de Frase e alterará o status para Entregue. Se o trabalho estiver em qualquer outro estado, esse estado será mantido após a retirada. Os trabalhos definidos como Entregues não podem ser recuperados do Figma e a mensagem
Nenhum trabalho de tradução concluído encontrado no projeto Frase correspondente #{project_number}
é retornada. Reverter o status permite recuperar novamente.Nota
Se as cadeias de caracteres não estiverem visíveis nas páginas traduzidas (especialmente para idiomas não ocidentais), é provável que isso se deva à falta de conjuntos de caracteres na fonte usada. Alterne para uma fonte que ofereça suporte ao idioma especificado.
Devido às limitações do Figma, há suporte para apenas uma fonte em uma única cadeia de caracteres de destino. Se a cadeia de caracteres de origem contiver várias fontes, a fonte do primeiro caractere será usada para a cadeia de caracteres de destino. Observe que o Figma trata negrito e itálico como fontes diferentes do conjunto de caracteres regular.
-
A janela
é aberta.Duas opções estão disponíveis:
-
-
Se não houver nenhuma atualização para segmentos de origem ou de destino no Figma, a origem e o destino serão preenchidos no trabalho e o segmento será confirmado.
-
Se o destino foi atualizado, mas a origem não foi, o segmento é preenchido, mas não confirmado. Se os segmentos revisados também exigirem confirmação, adicione
state=reviewed
a estiver na configuração do filtro de arquivo XLIFF 2.0. -
Se a origem foi alterada, a origem será preenchida com a entrada atualizada, mas o destino estará vazio.
-
O status do trabalho atualizado é alterado para Novo.
-
-
-
Um novo projeto é criado com as configurações do modelo atual e inclui a atualização.
-
-
-
Defina opções de pseudotradução e visualize os resultados de páginas Figma pseudotraduzidas. A pseudotradução está disponível mesmo quando não está conectada a uma conta do Phrase.
Nota
A pseudotradução para caracteres asiáticos e árabes requer a instalação de duas fontes no dispositivo do usuário: PingFang SC Regular para asiático e Arial regular para árabe.
Para gerenciar cadeias de caracteres, execute estas etapas:
-
No menu Gerenciar cadeias de caracteres para traduzir.
, selecione ,A janela
é aberta.Todas as cadeias de caracteres na página são apresentadas, mas clicar em uma cadeia de caracteres específica ou em um elemento de design filtra a seleção para essa cadeia de caracteres ou cadeias de caracteres nesse elemento. Clique em X para remover o filtro.
Clique em Agrupar entradas duplicadas se a mesma chave for aplicada a todas as instâncias de uma cadeia de caracteres.
-
Selecione cadeias de caracteres para tradução.
-
Defina
para cadeias de caracteres selecionadas.Os nomes de chave padrão são gerados automaticamente, mas podem ser alterados manualmente e, em seguida, serão listados em
.Se uma memória de tradução for fornecida, ela poderá ser pesquisada pelas cadeias de caracteres existentes e, se houver nomes de chave atribuídos, elas estarão disponíveis para seleção em uma lista suspensa.
-
Defina a
da chave.A ser exibido no painel de visualização do CAT , dando aos tradutores mais contexto para as traduções.
-
Sinalize as teclas de acordo com seu estágio no processo de design.
-
Clique em Salvar.
Nota
O arquivo de trabalho enviado para Phrase está no formato XLIFF, que pode ser detectado automaticamente, mas idealmente definido em configurações de projeto e tipo de contexto e definido como .
As cadeias de caracteres são enviadas para Frase na ordem em que as páginas e outros subcomponentes são organizados no painel esquerdo em Figma — de cima para baixo.