Integrações

HubSpot (TMS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Disponível para

  • Planos Team, Professional, Business e Enterprise

Entre em contato com o departamento de vendas para dúvidas sobre licenciamento.

Disponível para

  • Plano empresarial (Legado)

Entre em contato com o departamento de vendas para dúvidas sobre licenciamento.

O conector HubSpot permite o download de conteúdo de origem e o upload de traduções de/para o HubSpot Marketing Hub para os seguintes tipos de conteúdo:

  • Páginas do site

  • Páginas de destino

  • Temas

  • Postagens no blog

  • E-mails

  • Formulários (somente formulários de página incorporados e autônomos são suportados devido a limitações de API)

  • Arquivos

Nota

zh_hans_cn e zh_hant_tw códigos de idioma não são suportados pela HubSpot e são mapeados para zh-Hans e zh-Hant, respectivamente.

Casos de uso

Há vários casos de uso para o conector:

  • Os gerentes de projeto podem adicionar arquivos diretamente aos projetos a partir de um repositório on-line. Somente os documentos que correspondem ao idioma de origem do conector ou não têm nenhum idioma definido são listados.

  • Configure o portal do remetente permitindo que os remetentes adicionem arquivos às solicitações diretamente do repositório on-line. Somente os documentos que correspondem ao idioma de origem do conector ou não têm nenhum idioma definido são listados.

  • Use a criação automatizada de projetos (APC) para que novos projetos sejam criados automaticamente quando uma alteração na data da última modificação for detectada para arquivos monitorados ou uma pasta.

    • Os arquivos selecionados são importados na primeira vez que o APC é executado.

Configurações do HubSpot

Nenhuma alteração é necessária.

Configurações de TMS de frase

Importante

Se estiver acessando a partir de um domínio personalizado (por exemplo, mydomain.phrase.jp), abra uma janela anônima do navegador e faça login por cloud.memsource.com ou us.cloud.memsource.com para aplicar a autenticação necessária para a criação ou salvamento do conector. Depois de salvar, o conector pode ser acessado através do domínio personalizado.

  1. Na página Configurações Setup_gear.png , role para baixo até a seção Integrações .

  2. Clique em Conectores.

    A página Conectores é aberta.

  3. Clique em Novo.

    A página Criar é aberta.

  4. Clique em Conectar ao HubSpot.

    A página de login do HubSpot é aberta.

  5. Faça login na HubSpot e selecione uma conta.

    Nota

    O login via Google ou Microsoft não é suportado.

    Uma marca de seleção aparecerá na configuração do conector se a conexão for bem-sucedida. Um ponto de exclamação vermelho aparecerá se não estiver. Passe o mouse sobre o ícone para ver detalhes adicionais.

  6. Escolha como os arquivos de destino devem ser organizados no HubSpot:

    • Como grupos multilíngues - as páginas traduzidas são vinculadas à página mestra e formam um grupo de idiomas. Esta opção é suportada apenas para páginas de destino e de site. Para obter mais informações, consulte a documentação do HubSpot.

    • Como documentos separados - as páginas traduzidas são armazenadas como irmãos. O código de idioma anexado ao nome da página interna diferencia as traduções individuais (por exemplo, Homepage vs. Página inicial [de]).

  7. Selecione o status de publicação das traduções.

  8. Defina o idioma de origem.

    • Esse idioma deve corresponder ao idioma de origem do projeto e deve corresponder ao idioma principal do site da HubSpot configurado nas configurações de URLs e domínios da HubSpot.

  9. Clique em Salvar.

    O conector é adicionado à lista na página Conectores .

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.