Configurações de importação de arquivo

. TTX - Trados TagEditor (TMS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

. TTX é um formato de arquivo bilíngue Trados. A frase importará apenas esses segmentos de um arquivo . TTX que foram pré-segmentados no Trados.

Importação. Arquivos TTX em um projeto não é recomendado. Esses formatos são proprietários e são melhor traduzidos pelo software SDL. Pode haver pequenas ou mesmo grandes incompatibilidades ao traduzir arquivos bilíngues Trados em software não-Trados.

Recursos como verificações de pseudotradução também são perdidos ao traduzir . Arquivos TTX.

Se houver um arquivo trados.ini anexado, verifique se ele está no mesmo diretório que o . TTX durante a pré-segmentação.

Tipos de arquivo

  • .TTX

Opções de importação

Códigos de idioma de origem e de destino do . O arquivo TTX deve corresponder exatamente aos códigos de idioma do projeto. Se o . O arquivo TTX tem en-US como idioma de destino, English-United States deve ser selecionado para o idioma de destino do projeto e não English. Se não for exato, Trados Studio pode não processar o arquivo corretamente.

  • Salvar segmentos confirmados para TM na importação

    Os segmentos importados como Confirmados são salvos na memória de tradução do projeto no modo de gravação.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.