Objetos incorporados são imagens, gráficos, tabelas e outras formas de mídia comuns em documentos, planilhas e slides (.DOCX, .XLSX, .PPTX, etc.). Quando incluídos em um arquivo importado para um trabalho, eles são marcados com uma advertência na tabela de trabalhos pois o conteúdo do objeto não foi processado e não será incluído no texto para tradução.
Para visualizar uma prévia do que será importado e traduzido, usar os recursos de pré-tradução.
Importar objetos incorporados
Para importar os textos desses objetos e traduzi-los, localize-os no texto original do arquivo, copie o conteúdo para um novo documento e, em seguida, importar este documento como um trabalho separado. Após o trabalho de tradução Concluir, copie o texto traduzido dos arquivos incorporados de volta para o arquivo principal.
Se houver vários objetos incorporados ou se a localização não estiver clara, pode ser possível extrair os textos incorporados da estrutura do arquivo.
Apenas Windows
Para extrair textos incorporados, siga estas etapas:
-
Gravar uma cópia do arquivo.
-
Renomeie o arquivo e alterar a extensão para .ZIP.
-
Clique com o botão direito no arquivo preparado e abra com o Windows Explorer.
A estrutura do arquivo é apresentada na janela do Explorer.
-
Localize a pasta Embeddings e copie/cole-a em outro local.
Esta pasta conterá todos os objetos incorporados como arquivos únicos.
-
Quando o trabalho de tradução estiver concluído, copie a pasta Embeddings de volta para o arquivo .ZIP preparado.
-
Reverta o nome do arquivo para sua extensão de arquivo original.
-
Abra o arquivo e atualize os objetos incorporados com um clique com o botão direito ou uma macro para aplicar as traduções.