As integrações fornecem uma maneira de mover textos de tradução entre perfis do Phrase, Sistemas de Gerenciamento de Conteúdo, plataformas de automação de marketing, repositórios de código-fonte e outros sistemas de terceiros.
Os conectores funcionam com base no princípio de pull; o conteúdo é puxado para tradução.
Os plugins funcionam com base no princípio de push; o conteúdo é empurrado para tradução.
Os conectores normalmente só podem ser configurados por administradores. Se não for possível usar o botão Add from online repository, verifique com o administrador se um conector foi configurado.
Para ajuda com integrações ou conectores construídos por terceiros, entre em contato com a equipe de suporte do desenvolvedor.
Importante
Nem todo plano inclui todas as integrações. Se uma integração for necessária, faça upgrade do plano de assinatura ou compre a integração.
Os proprietários da plataforma com assinaturas ativas podem comprar integrações adicionais que estão disponíveis em seu plano de assinatura na aba das configurações da organização. Use a seção para explorar ou comprar integrações adicionais.
Nota
Clientes empresariais devem entrar em contato com Vendas para comprar integrações adicionais. Para alguns add-ons, clientes em planos inferiores também podem precisar entrar em contato com Vendas.
Há várias integrações fornecidas por terceiros que se integram ao Phrase TMS. Para suporte a essas integrações, entre em contato com seus provedores.