-
Planos de Negócios e Empresas (não disponíveis para planos LSP)
Entre em contato com o departamento de Vendas para perguntas sobre o licenciamento.
-
Plano Enterprise (legado)
Entre em contato com o departamento de Vendas para perguntas sobre o licenciamento.
Dica
Para informações sobre a integração do Contentful em Phrase Strings, consulte Contentful (Strings).
O Contentful fornece uma infraestrutura de gerenciamento de conteúdo sem cabeça para criar, gerenciar e distribuir conteúdo para qualquer plataforma ou dispositivo. O Phrase se integra ao Contentful de duas maneiras:
-
Via um conector Contentful dedicado (2.0, Nível de Entrada, Nível de Campo)
O conector Contentful 2.0 atualmente suporta autenticação apenas via o Centro de Dados dos EUA.
-
Via o plug-in do Marketplace do Contentful para uma experiência personalizada
Nota
O conector não suporta a tradução de objetos JSON.
Métodos de Localização Suportados
O Contentful suporta múltiplos métodos de localização. Consulte documentação do Contentful para sua descrição detalhada.
O conector Contentful 2.0 é a integração atual e preferida que suporta localização em nível de campo. Ele também oferece:
-
Vários espaços
-
Aliases de ambiente
-
Configuração da URL de prévia
-
Importação de referência
-
Filtragem de conteúdo baseada em tags
-
Configuração de prévia ao vivo
Localização de Nível de Entrada (Legado)
Use Contentful (Nível de Entrada) conector.
O conector de nível de entrada só funciona com tipos de conteúdo que possuem campos de referência localizados (por exemplo, um campo referência chamado Localizado que está habilitado para localização).
Localização em Nível de Campo (Legado)
Use o conector Contentful (Nível de Campo).
O conector de nível de campo só funciona com tipos de conteúdo que possuem um campo traduzível (por exemplo, Texto ou Texto Rico com localização habilitada) e, opcionalmente, Ativos de Mídia. Ele importa entradas referenciadas e seus campos traduzíveis (se os campos de referência forem localizados).
Nota
Os conectores legados não são mais mantidos ativamente, mas permanecem operacionais.
Existem vários casos de uso para o conector:
-
Os gerentes de projeto podem adicionar arquivos diretamente a projetos a partir de um repositório online. O conteúdo é pesquisável por ID de Entrada.
-
Configure o portal de solicitações para que os Solicitantes possam adicionar arquivos a solicitações diretamente do repositório online. O conteúdo é pesquisável por ID de Entrada.
-
Use criação de projeto automatizado (APC) para ter novos projetos criados automaticamente quando uma alteração no tamanho do conteúdo for detectada para documentos monitorados ou uma pasta.
Casos de uso para a aplicação:
-
Os editores de conteúdo podem enviar diretamente uma entrada para localização a partir do Contentful. Isso permite que editores ou gerentes de conteúdo tenham controle total sobre o fluxo de localização e atualizações de status em tempo real ao visualizar uma entrada.
Uma vez que a entrada foi finalizada:
-
Selecione os idiomas-alvo desejados para localização.
-
Envie apenas a entrada com os idiomas selecionados para o Phrase TMS ou use a aba Seleção de Campo para selecionar campos.
-
Se nenhum campo for selecionado, todos os campos localizáveis serão enviados para tradução.
-
Se um campo não localizável for selecionado, esse campo ainda não será enviado para tradução. Apenas campos localizáveis são enviados.
-
Se apenas alguns campos localizáveis forem selecionados, apenas esses campos serão enviados para tradução.
-
-
Com base nas configurações do APC, os trabalhos são criados automaticamente a partir do conteúdo enviado. Durante as execuções do APC, apenas entradas no status enviado são selecionadas para a criação de trabalhos.
-
Uma vez que os trabalhos de uma entrada enviada são criados, o status muda para em progresso. Quando as traduções são enviadas de volta para o Contentful, o status muda para completo.
-
Entradas traduzidas anteriormente podem ser reenviadas após alterações no texto original.
-
-
Os editores de conteúdo podem usar a tela inicial do Phrase TMS para:
-
Enviar entradas em massa.
-
Especificar idiomas-alvo individuais ao enviar em massa.
-
Ter uma visão geral dos trabalhos de tradução ativos.
-
Configurações do Contentful
Ao trabalhar com o aplicativo Phrase TMS:
-
Baixe o aplicativo Phrase TMS do marketplace.
-
Instale o aplicativo no espaço ativo atual e selecione os modelos de conteúdo onde o aplicativo requer instalação.
-
Insira o token de autenticação do Phrase TMS adquirido ao criar o conector dentro do Phrase TMS.
-
Clique em Instalar.
Opcional - Iniciar App (descontinuado pelo Contentful)
Se estiver usando suporte a fluxo de trabalho via o Iniciar App do Contentful, siga estas etapas:
-
Instale o aplicativo Iniciar do Contentful em um ou mais espaços.
Nota
Apenas um fluxo de trabalho pode ser criado por espaço. Se abordagens diferentes para tipos de conteúdo forem necessárias dentro de um espaço Contentful, entre em contato com o Gerente de Sucesso do Cliente dedicado.
-
Configure o fluxo de trabalho de localização necessário.
-
Selecione o tipo ou tipos de conteúdo que seguem o fluxo de trabalho descrito.
Se os fluxos de trabalho em um conector estiverem definidos, a Criação Automática de Projetos (APC) criará automaticamente novos projetos quando uma alteração nas etapas do fluxo de trabalho for detectada para artigos ou tipos de conteúdo monitorados.
Os trabalhos enviados podem ser cancelados, permitindo que o conteúdo seja reenviado após as alterações serem feitas. Esses trabalhos ainda existirão no Phrase e precisarão ser excluídos por um gerente de projetos.
Nota
O aplicativo Contentful Launch não é suportado no conector 2.0.
-
Na página de
configurações role para baixo até a seção de .
-
Clique em Conectores.
A página é aberta.
-
Clique em Novo conector.
A página é aberta.
-
Altere o Tipo para Contentful 2.0.
-
Forneça um nome para o conector.
-
Clique em Conectar ao Contentful 2.0.
A janela de login do Contentful é aberta.
-
Forneça os detalhes de login e clique em Entrar (ou use métodos de login alternativos). A janela de login se fecha e é exibido.
-
Opcionalmente, selecione a caixa de seleção Aplicativo Phrase Contentful se estiver usando o conector com o aplicativo.
-
Clique em Gerar token.
A janela é aberta.
-
Clique em Gerar token.
Um token é gerado e deve ser copiado para a área de transferência ou um arquivo de texto. Certifique-se de que o token seja copiado antes de fechar a janela, pois não será visível novamente. Este token será usado ao conectar ao aplicativo.
-
Feche a janela e é exibido.
-
-
Se Tags do Contentful forem usadas para identificar conteúdo traduzível, insira um ID de tag e pressione Enter.
O ID é apresentado e mais podem ser adicionados.
-
Se necessário, selecione para .
-
Se necessário, selecione (conteúdo aninhado).
As são exibidas. Aplique os filtros desejados para estabelecer um controle mais granular sobre como o sistema percorre as relações de conteúdo.
-
Limita até onde a Phrase segue entradas de referência durante a importação.
O valor padrão é 10.000. Se necessário, selecione outros valores ou especifique um valor inteiro personalizado.
-
Selecione se deseja parar ou seguir entradas cujo tipo de conteúdo corresponda à lista especificada.
-
Excluir entradas cujo tipo de conteúdo pai corresponda à lista especificada.
-
Selecione se deseja parar ou seguir entradas que tenham qualquer uma das tags de conteúdo especificadas.
-
Selecione se deseja parar ou seguir entradas que são referenciadas pelos IDs de campo especificados.
-
-
Se necessário, selecione .
O campo é exibido. Insira um valor para ativar a configuração de taxonomia.
-
Quando selecionado, o conector busca taxonomias do Contentful e as inclui no .XLIFF file. O painel de do CAT Editor listará os valores da taxonomia Contentful para cada segmento.
-
Se os metadados da taxonomia não estiverem disponíveis ou o conector não estiver configurado com eles, o painel de é simplesmente omitido.
-
Se um projeto não requer contexto de recurso/tela, é recomendável deixar a taxonomia desativada para otimizar o desempenho na exportação .XLIFF.
-
-
Se necessário, selecione .
O alias é usado para todo o monitoramento de APC e reimportações/exportações de trabalho. Se o alvo do alias for alterado no futuro, o APC monitora o conteúdo no novo alvo e os trabalhos serão reimportados/exportados do/para o novo alvo do alias.
-
(padrão e recomendado)
Os APCs e os trabalhos criados estão vinculados ao ambiente ao qual o alias estava apontando no momento da criação do trabalho/APC. Os APCs monitoram apenas esse ambiente e conteúdo; os trabalhos são exportados e reimportados para ele.
-
Os APCs e os trabalhos criados estão vinculados ao próprio alias. Os APCs monitoram apenas esse alias e conteúdo; os trabalhos são exportados e reimportados para ele.
Se o alvo do alias for alterado, os APCs monitoram o novo alvo do alias (ambiente); os trabalhos agora serão exportados e reimportados para ele.
-
-
Se necessário, forneça a .
Este é o modelo de URL que leva ao conteúdo renderizado do Contentful. Os seguintes marcadores de posição podem ser utilizados:
-
{env_id}: ID do ambiente -
{entry.id}: ID de entrada -
{space_id}: ID de espaço
Um modelo de URL pode parecer assim:
https://contentfulapp.tld/?spaceId={space_id}&environmentId={env_id}&entryId={entry_id}
Nota
A URL deve levar a uma aplicação implantada que renderiza o conteúdo do Contentful. Para usar a prévia ao vivo, substitua
contentfulapp.tldno modelo de URL pelo domínio real da aplicação.Consulte a documentação do Contentful para mais informações sobre como configurar prévia de conteúdo.
O local não pode ser usado como marcador de posição no momento. Para usar o local na URL, especifique um valor fixo e crie várias instâncias de conector.
-
-
Se necessário, forneça ContentIDs que devem ser omitidos da importação para a Phrase.
-
Forneça e para (obrigatório).
A API de Prévia requer um token de acesso Contentful chamado que deve ser configurado nas configurações da API do espaço Contentful.
A integração Contentful 2.0 usa esta API para importar conteúdo e monitorar alterações (APC).
-
Selecione cada espaço e ambiente para monitorar/importar do Contentful.
-
A configuração e o acesso são gerenciados dentro do próprio Contentful.
-
-
Clique em Gravar.
O conector está adicionado à lista na página de .
Importante
Se acessando de um domínio personalizado (ex. meudominio.phrase.jp), abra uma janela de navegador anônima e faça login via cloud.memsource.com ou us.cloud.memsource.com para aplicar a autenticação necessária para a criação ou salvamento do conector. Após salvar, o conector pode ser acessado via o domínio personalizado.
-
Na página de configurações
, role para baixo até a seção de .
-
Clique em Conectores.
A página é aberta.
-
Clique em Novo conector.
A página é aberta.
-
Altere o Tipo para ou Contentful (Nível de Entrada) ou Contentful (Nível de Campo) e forneça um nome para o conector.
-
Opcionalmente, selecione a caixa de seleção Aplicativo Phrase Contentful se estiver usando o conector com o aplicativo.
-
Token do App Contentful
Gere um token de aplicativo a ser inserido na aplicação Contentful Phrase TMS. Salve o conector após gerar o token e copiá-lo para o App Contentful.
Nota
Uma vez salvo, o token não pode ser alterado de dentro do Contentful. Para atualizá-lo, revogue o token da configuração do conector no Phrase TMS e gere um novo.
-
-
Configure as configurações independentes de idioma.
-
Idioma do texto original
Selecione um idioma de origem para sobrescrever o idioma padrão do Contentful. O conector então puxará conteúdo do idioma configurado na configuração do conector.
Exemplo:
Nota
Não aplicável ao usar o aplicativo.
-
-
Selecione como processar conteúdo aninhado através de Modo de importação de entrada. O conteúdo pode usar um campo de referência para referenciar outros conteúdos, permitindo a criação de uma hierarquia de entidades.
-
Contentful (Nível de Entrada)
O conector de nível de entrada percorre automaticamente toda a hierarquia de conteúdo aninhado.
-
Contentful (Nível de Campo)
Selecione como o conector de nível de campo deve importar conteúdo aninhado.
-
-
O conteúdo que é explicitamente selecionado ao adicionar do repositório é importado.
-
Mudanças detectadas por APC são importadas para tradução.
-
-
Importar entradas referenciadas
-
O conector percorre toda a hierarquia de conteúdo aninhado e importa todos os campos traduzíveis para tradução.
-
-
-
-
Crie uma lista separada por vírgulas em Omitir campos traduzíveis para omitir campos que são verificados para da importação para o Phrase TMS. Use a seguinte estrutura:
contentTypeID:fieldID.-
Selecione Deixar campos omitidos vazios se os campos listados devem ser deixados vazios. Esta configuração será aplicada a todas as entradas listadas.
-
Selecione Copiar fonte para destino se os campos listados devem conter valores de origem. Esta configuração será aplicada a todas as entradas listadas.
-
-
Selecione se os dados estiverem faltando para um campo específico no idioma de origem.
Selecione um na lista suspensa, se necessário. Este local de idioma será usado no caso de dados ausentes.
Nota
Não há relação entre o idioma de fallback do Contentful e esta configuração.
-
Se necessário, forneça a (BETA).
Este é o modelo de URL que leva ao conteúdo renderizado do Contentful. Os seguintes marcadores de posição podem ser utilizados:
-
{env_id}: ID do ambiente -
{entry.sys.id}: ID de entrada -
{space_id}: ID de espaço
Um modelo de URL pode parecer assim:
https://contentfulapp.tld/?spaceId={space_id}&environmentId={env_id}&entryId={entry.sys.id}
Nota
A URL deve levar a uma aplicação implantada que renderiza o conteúdo do Contentful. Para usar a prévia ao vivo, substitua
contentfulapp.tldno modelo de URL pelo domínio real da aplicação.Consulte a documentação do Contentful para mais informações sobre como configurar prévia de conteúdo.
O local não pode ser usado como marcador de posição no momento. Para usar o local na URL, especifique um valor fixo e crie várias instâncias de conector.
-
-
Se o registro de informações de depuração for solicitado pela equipe de suporte técnico, selecione .
-
Clique em Conectar ao Contentful.
Uma marca de verificação aparecerá na configuração do conector se a conexão for bem-sucedida. Um ponto de exclamação vermelho aparecerá se não houver. Passe o cursor acima do ícone para ver detalhes adicionais.
-
Contentful (Nível de Entrada) apenas:
Defina o Idioma de origem.
Nota
Este idioma deve corresponder ao local padrão do espaço Contentful que está configurado nas configurações de locais do Contentful.
-
Clique em Gravar.
O conector está adicionado à lista na página de .
-
Opcionalmente, edite o conector para selecionar .
-
:
O conector monitora artigos na etapa selecionada (por exemplo: para traduzir). O autor pode colocar esta etiqueta nos artigos quando estiverem prontos para tradução.
Ao importar do Contentful:
-
O conector avança o fluxo de trabalho para a etapa selecionada (por exemplo, Tradução em Progresso) quando os artigos de origem são baixados.
Ao exportar para o Contentful:
-
O conector define a etapa do fluxo de trabalho dos artigos de origem para a etapa selecionada (por exemplo, Traduções Concluídas) quando a tradução é exportada.
Nota
O suporte ao fluxo de trabalho foi descontinuado pelo Contentful em 1 de junho de 2023. O uso contínuo não é suportado.
-