Integrações

Drupal (TMS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Disponível para

  • Planos empresariais e empresariais

Entre em contato com o departamento de vendas para dúvidas sobre licenciamento.

Disponível para

  • Planos Ultimate e Enterprise (Legado)

Entre em contato com o departamento de vendas para dúvidas sobre licenciamento.

Versões suportadas

O Plugin de Tradução de Frases para TMGMT (Translation Management Tool) suporta Drupal 7 e Drupal 8/9/10. Ele pode ser usado para traduzir todos os elementos de texto do Drupal suportados pelo módulo TMGMT.

Nota

Algumas tags HTML apresentam um risco e o editor CAT as remove desse HTML ao exibir a visualização. Isso é para garantir a privacidade e a segurança dos dados do usuário.

Exemplos de tags removidas incluem propriedades CSS FORM, IFRAME, SCRIPT, SVG, VIDEO, EMBED, OBJECT ou background-image.

Configurações de TMS de frase

  1. Na página Configurações Setup_gear.png , role para baixo até a seção Integrações .

  2. Clique em Conectores.

    A página Conectores é aberta.

  3. Clique em Novo.

    A página Criar é aberta.

  4. Insira o Host.

    Use o endereço do host da instalação do Drupal (por exemplo, http://drupal-9.kos.phrase.com/).

    O nome de domínio deve ser resolvível externamente (não um domínio de intranet).

  5. Digite o nome de usuário e a senha.

  6. Para modificar links contidos no HTML da página, forneça a regra de regravação de URL no regexp.

    Exemplo:

    Para substituir um código de localidade completo apenas pelo código de idioma em https://example.org/en-us/images/sample.jpg, localize /([a-z]{2})-[a-z]{2}/ e substitua-o por /$1/.

    Links nas tags <img src="" data-lazy-src="", <link href="", <script src="", <iframe src="" e links em estilos CSS e arquivos CSS referenciados (url: ('')) serão reescritos.

  7. Clique em Salvar.

    O conector é adicionado à lista na página Conectores .

Configurar visualização de contexto interno

O recurso de visualização no contexto oferece uma visualização em tempo real do texto original ou traduzido no editor da Web CAT e no editor de desktop CAT.

Requisitos da frase:

  • Passe pelo firewall corporativo para acessar a instalação local.

  • Autenticar no ambiente de criação.

Configuração de firewall para instalação local:

  • A instalação deve ser acessível a partir dos seguintes endereços IP:

    34.243.87.13, 34.248.197.209, 108.129.22.31, 3.248.158.93

  • O nome de domínio deve poder ser resolvido externamente.

Nota

Algumas tags HTML apresentam um risco e o editor CAT as remove desse HTML ao exibir a visualização. Isso é para garantir a privacidade e a segurança dos dados do usuário.

Exemplos de tags removidas incluem propriedades CSS FORM, IFRAME, SCRIPT, SVG, VIDEO, EMBED, OBJECT ou background-image.

Usando frase com TMGMT

Para usar frase com TMGMT, execute estas etapas:

  1. Instale o módulo TMGMT no site do Drupal.

  2. Instale o Plugin de Tradução de Frases para TMGMT disponível aqui.

Uma vez instalado, o Phrase Plugin estará disponível na lista de provedores.

Selecione Drupal/WordPress XLIFF como o Tipo de Arquivo no modelo de projeto usado com o plugin Drupal.

Drupal_TMGMT_FileType.png

Adicionar frase como um provedor de tradução ao Drupal 7

  1. Faça login na conta do Drupal 7 com o plugin TMGMT instalado.

  2. Navegue até Configuração e clique em Tradutores de Gerenciamento de Tradução na seção Regional e idioma.

    A tela Tradutores de Gerenciamento de Tradução é aberta.

  3. Clique em Adicionar tradutor.

  4. Adicione um nome e uma descrição do rótulo.

  5. No plug-in Tradutor, selecione Conector de frase para Drupal.

    As configurações específicas da frase são exibidas e o campo URL inicial do Phrasee é pré-preenchido com https://cloud.memsource.com/web.

  6. Digite o nome de usuário e a senha da frase.

  7. Opcional: Especifique Mapeamentos de Idiomas Remotos.

    Isso permite o mapeamento de idiomas com os disponíveis no site (conforme configurado em Idiomas na seção Regional e idioma).

  8. Clique em Salvar tradutor.

    A configuração do tradutor é criada.

Definição da palavra Content in Phrase - Drupal 7

  1. Na conta do Drupal, clique no item de menu Tradução e selecione a guia Códigos-fonte.

  2. Marque a caixa de seleção ao lado do conteúdo a ser traduzido.

    Nota

    Se o documento não estiver visível, verifique se o idioma do documento está definido como idioma de origem.

  3. Clique no botão Solicitar tradução.

  4. Escolha o idioma de destino.

  5. Na lista suspensa, em Tradutor, selecione a configuração Frase.

  6. Aguarde até que as configurações de Checkout sejam carregadas e escolha seu modelo de projeto.

    Nota

    Somente os modelos de projeto que correspondem ao seu idioma de origem e incluem todos os idiomas de destino são listados.

  7. Clique em Enviar ao tradutor.

    O projeto de tradução é criado em Frase com base no modelo de projeto escolhido.

  8. Aguarde até que a tradução seja concluída em Frase.

  9. Clique no item de menu Tradução e, na guia Trabalhos, selecione o documento que foi concluído.

  10. Clique no link gerenciar para o documento fornecido.

  11. Clique no botão Puxar traduções.

    As traduções são recebidas de volta do projeto Phrase.

  12. Revise se necessário.

  13. Após revisão, publique as traduções.

Adicionar frase como provedor de tradução ao Drupal 8/9/10

  1. Faça login na conta do Drupal 8/9/10 com o plugin TMGMT instalado.

  2. Navegue até Tradução e clique em Provedores.

    A tela Provedores é aberta.

  3. Clique em Adicionar provedor.

  4. Adicione um nome e uma descrição do rótulo.

  5. Em Plug-in do provedor, selecione Frase.

    As configurações específicas da frase são exibidas e o campo URL inicial da frase é pré-preenchido com https://cloud.memsource.com/web.

  6. Digite o nome de usuário e a senha da frase.

  7. Clique em Conectar.

    A conexão é estabelecida

  8. Opcionais: Especifique Mapeamentos de Idiomas Remotos. Isso permite o mapeamento de idiomas com os disponíveis no site (conforme configurado em Idiomas na seção Regional e idioma).

  9. Clique em Salvar.

    O provedor é criado

Traduzir conteúdo em frase - Drupal 8/9/10

Nota

Devido a melhorias contínuas, a interface do usuário pode não ser exatamente a mesma apresentada no vídeo.

  1. Na conta do Drupal, clique no item de menu Tradução e, em seguida, em Códigos-fonte.

  2. Marque a caixa de seleção ao lado do conteúdo a ser traduzido.

    Nota

    Se o documento não estiver visível, verifique se o idioma do documento está definido como idioma de origem.

  3. Escolha os idiomas de origem e de destino e clique em Solicitar tradução.

    A página Visão geral do trabalho é aberta.

  4. Selecione a configuração Frase como Provedor.

  5. Nas Configurações de Check-out, especifique o modelo de Projeto a ser usado (se houver) e a Data de Conclusão.

    • Somente os modelos de projeto que correspondem ao idioma de origem e incluem todos os idiomas de destino são listados.

    • A Data de Conclusão representa EOD e é convertida para o fuso horário do usuário da Frase.

    • Selecione Agrupar todos os trabalhos de tradução em um único projeto de frase e Enviar todos os trabalhos de tradução # com as mesmas configurações para agrupar todos os idiomas de destino em um único projeto.

  6. Para solicitar a tradução, clique em Enviar ao provedor.

    O projeto de tradução é criado com base no modelo de projeto escolhido.

  7. Aguarde a conclusão da tradução.

  8. Clique no item de menu Tradução e, na guia Trabalhos , selecione o documento concluído.

  9. Clique no botão Gerenciar para o documento fornecido.

  10. Clique no botão Puxar traduções .

    As traduções são recebidas de volta do projeto e o status do trabalho é alterado para Entregue.

  11. Revise se necessário.

  12. Após revisão, publique as traduções.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.