-
Planos empresariais e empresariais
Entre em contato com o departamento de vendas para dúvidas sobre licenciamento.
-
Planos Ultimate e Enterprise (Legado)
Entre em contato com o departamento de vendas para dúvidas sobre licenciamento.
O Plugin de Tradução de Frases para TMGMT (Translation Management Tool) suporta Drupal 7 e Drupal 8/9/10. Ele pode ser usado para traduzir todos os elementos de texto do Drupal suportados pelo módulo TMGMT.
Nota
Algumas tags HTML apresentam um risco e o editor CAT as remove desse HTML ao exibir a visualização. Isso é para garantir a privacidade e a segurança dos dados do usuário.
Exemplos de tags removidas incluem propriedades CSS FORM
, IFRAME
, SCRIPT,
SVG
, VIDEO,
EMBED
, OBJECT
ou background-image.
-
Na página Configurações , role para baixo até a seção
. -
Clique em Conectores.
A página
é aberta. -
Clique em Novo.
A página
é aberta. -
Insira o Host.
Use o endereço do host da instalação do Drupal (por exemplo, http://drupal-9.kos.phrase.com/).
O nome de domínio deve ser resolvível externamente (não um domínio de intranet).
-
Digite o nome de usuário e a senha.
-
Para modificar links contidos no HTML da página, forneça regexp.
noExemplo:
Para substituir um código de localidade completo apenas pelo código de idioma em
https://example.org/en-us/images/sample.jpg
, localize/([a-z]{2})-[a-z]{2}/
e substitua-o por/$1/
.Links nas tags
<img src="" data-lazy-src="",
<link href="", <script src=""
,<iframe src=""
e links em estilos CSS e arquivos CSS referenciados (url: ('')
) serão reescritos. -
Clique em Salvar.
O conector é adicionado à lista na página
.
O recurso de visualização no contexto oferece uma visualização em tempo real do texto original ou traduzido no editor da Web CAT e no editor de desktop CAT.
Requisitos da frase:
-
Passe pelo firewall corporativo para acessar a instalação local.
-
Autenticar no ambiente de criação.
Configuração de firewall para instalação local:
-
A instalação deve ser acessível a partir dos seguintes endereços IP:
34.243.87.13, 34.248.197.209, 108.129.22.31, 3.248.158.93
-
O nome de domínio deve poder ser resolvido externamente.
Nota
Algumas tags HTML apresentam um risco e o editor CAT as remove desse HTML ao exibir a visualização. Isso é para garantir a privacidade e a segurança dos dados do usuário.
Exemplos de tags removidas incluem propriedades CSS FORM
, IFRAME
, SCRIPT,
SVG
, VIDEO,
EMBED
, OBJECT
ou background-image.
Para usar frase com TMGMT, execute estas etapas:
-
Instale o módulo TMGMT no site do Drupal.
-
Instale o Plugin de Tradução de Frases para TMGMT disponível aqui.
Uma vez instalado, o Phrase Plugin estará disponível na lista de provedores.
Selecione modelo de projeto usado com o plugin Drupal.
como o no-
Faça login na conta do Drupal 7 com o plugin TMGMT instalado.
-
Navegue até Configuração e clique em Tradutores de Gerenciamento de Tradução na seção .
A tela
é aberta. -
Clique em Adicionar tradutor.
-
Adicione um nome e uma descrição do rótulo.
-
No Conector de frase para Drupal.
, selecioneAs configurações específicas da frase são exibidas e o campo URL inicial do Phrasee é pré-preenchido com https://cloud.memsource.com/web.
-
Digite o nome de usuário e a senha da frase.
-
Opcional: Especifique .
Isso permite o mapeamento de idiomas com os disponíveis no site (conforme configurado em
na seção ). -
Clique em Salvar tradutor.
A configuração do tradutor é criada.
-
Na conta do Drupal, clique no item de menu Tradução e selecione a guia Códigos-fonte.
-
Marque a caixa de seleção ao lado do conteúdo a ser traduzido.
Nota
Se o documento não estiver visível, verifique se o idioma do documento está definido como idioma de origem.
-
Clique no botão Solicitar tradução.
-
Escolha o idioma de destino.
-
Na lista suspensa, em Tradutor, selecione a configuração Frase.
-
Aguarde até que as configurações de Checkout sejam carregadas e escolha seu modelo de projeto.
Nota
Somente os modelos de projeto que correspondem ao seu idioma de origem e incluem todos os idiomas de destino são listados.
-
Clique em Enviar ao tradutor.
O projeto de tradução é criado em Frase com base no modelo de projeto escolhido.
-
Aguarde até que a tradução seja concluída em Frase.
-
Clique no item de menu Tradução e, na guia , selecione o documento que foi concluído.
-
Clique no link gerenciar para o documento fornecido.
-
Clique no botão Puxar traduções.
As traduções são recebidas de volta do projeto Phrase.
-
Revise se necessário.
-
Após revisão, publique as traduções.
-
Faça login na conta do Drupal 8/9/10 com o plugin TMGMT instalado.
-
Navegue até Provedores.
e clique emé aberta.
-
Clique em Adicionar provedor.
-
Adicione um nome e uma descrição do rótulo.
-
Em Frase.
, selecioneAs configurações específicas da frase são exibidas e o campo URL inicial da https://cloud.memsource.com/web.
é pré-preenchido com -
Digite o nome de usuário e a senha da frase.
-
Clique em Conectar.
A conexão é estabelecida
-
Opcionais: Especifique . Isso permite o mapeamento de idiomas com os disponíveis no site (conforme configurado em na seção ).
-
Clique em Salvar.
O provedor é criado
Nota
Devido a melhorias contínuas, a interface do usuário pode não ser exatamente a mesma apresentada no vídeo.
-
Na conta do Drupal, clique no item de menu Tradução e, em seguida, em Códigos-fonte.
-
Marque a caixa de seleção ao lado do conteúdo a ser traduzido.
Nota
Se o documento não estiver visível, verifique se o idioma do documento está definido como idioma de origem.
-
Escolha os idiomas de origem e de destino e clique em Solicitar tradução.
A página Visão geral do trabalho é aberta.
-
Selecione a configuração Frase como
. -
Nas
, especifique o a ser usado (se houver) e a .-
Somente os modelos de projeto que correspondem ao idioma de origem e incluem todos os idiomas de destino são listados.
-
A
representa EOD e é convertida para o fuso horário do usuário da Frase. -
Selecione
e para agrupar todos os idiomas de destino em um único projeto.
-
-
Para solicitar a tradução, clique em Enviar ao provedor.
O projeto de tradução é criado com base no modelo de projeto escolhido.
-
Aguarde a conclusão da tradução.
-
Clique no item de menu Tradução e, na guia , selecione o documento concluído.
-
Clique no botão Gerenciar para o documento fornecido.
-
Clique no botão Puxar traduções .
As traduções são recebidas de volta do projeto e o status do trabalho é alterado para Entregue.
-
Revise se necessário.
-
Após revisão, publique as traduções.