Integrações

Kontent.ai (TMS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Disponível a partir de

  • Planos Business e Enterprise (não disponíveis para planos de LSP)

Entre em contato com Comércio para perguntas de licenciamento.

Disponível a partir de

  • Plano Enterprise (legado)

Entre em contato com Comércio para perguntas de licenciamento.

Kontent.ai é um CMS sem cabeças fornecendo a infra-estrutura para criar e gerenciar conteúdo. Ele não está acoplado a nenhuma camada de apresentação única que permita a distribuição de conteúdo para qualquer plataforma ou dispositivo.

Todos os campos traduzíveis são importados para localização, a menos que sejam sinalizados como não Localizáveis no Kontent.ai.

Elementos de conteúdo traduzível:

  • texto

  • rich text

  • ativos

  • itens vinculados

Ativos de mídia traduzível também são aceitos. Para acessar ativos, selecione ativos como pasta padrão ao configurar o conector ou como pasta a ser monitorada no ACP. Arquivos de tradução são enviados para locais definidos no APC ou CJ.

Casos de usar

Existem vários casos de uso para o conector:

  • Os gerentes de projetos podem adicionar arquivos diretamente a projetos a partir de um repositório online.

  • Configure o portal do solicitante para permitir que os solicitantes adicionem arquivos às solicitações diretamente do repositório on-line.

  • Use a criação de projeto automatizado (ACP) para ter novos projetos criados automaticamente quando uma alteração nos estados do fluxo de trabalho especificados for detectada.

    • Os itens de conteúdo selecionados são importados na primeira vez que o APC é executado.

  • O conector API pode ser usado para automatizar etapas outras feitas manualmente através da interface. Os webhooks podem ser usados para fazer com que sistemas de terceiros sejam notificados sobre determinados eventos (por exemplo, uma alteração do estado do trabalho).

Configurações Kontent.ai

  1. Acesse sua conta Kontent.ai e abra o projeto selecionado.

    A página Página principal é aberta.

  2. Navegue até Configurações do projeto e clique em API Keys.

  3. Copiar a chave da API Delivery (ID do projeto).

    Esta chave é necessária para a configuração do conector. Esse conector só poderá visualizar e monitorar este projeto Kontent.ai. Se outro projeto precisar ser monitorado, crie um novo conector com uma nova chave da API de entrega (ID do projeto) para esse projeto.

  4. Copiar a chave da API de gerenciamento.

    Esta chave é necessária para a configuração do conector. Esta chave permite que o acessar a itens de conteúdo não publicados seja localizado antes da publicação.

Configurações do Phrase TMS

  1. Na página de configurações Setup_gear.png, role para baixo até a seção de Integrações.

  2. Clique em Conectores.

    A página Conectores é aberta.

  3. Clique em Novo conector.

    A página Criar conector é aberta.

  4. Forneça um nome para a conexão e altere o tipo para Kentico.ai .

  5. Selecione como o conector deve importar itens de conteúdo ligados.

    As etapas remotas do fluxo de trabalho Kontent.ai são respeitadas para itens vinculados. Se o item de conteúdo selecionado estiver definido como traduzir, ainda que todos os itens vinculados estejam em projeto, eles não serão importados. Os itens selecionados e os itens ligados a eles precisam que a etapa inicial do fluxo de trabalho Traduzir seja importada pelo APC. Isso garante que apenas conteúdo que seja explicitamente destinado a ser localizado pelo autor do conteúdo seja importado.

    • Somente o item de conteúdo selecionado

      • O conteúdo que é selecionado explicitamente ao adicionar do repositório é importado.

      • As alterações detectadas pelo APC são importadas para tradução.

    • Incluir itens de conteúdo ligados

      • O conector atravessa toda a hierarquia de conteúdo vinculado e importa todos os campos traduzíveis para tradução.

  6. Insira o ID do projeto (chave da API de entrega) obtido do site Kontent.ai.

  7. Insira a chave da API de gerenciamento obtida do site Kontent.ai.

  8. Fornecer Traduzir para idiomas especificados na APC.

    A criação de projeto automatizado cria somente trabalhos para idiomas, especificados por códigos, no campo dado, especificados por seu ID exclusivo (p.ex., idiomas_de_tradução). Os códigos podem ser seguidos por nomes de idiomas, desde que sejam separados por vírgula (por exemplo, de-DE alemão (Alemanha)).

    Os códigos de idiomas são pouco sensíveis e podem usar _ ou formatação - (por exemplo, de_de, de-de, de-DE).

    Nota

    Para selecionar idiomas de tradução no nível do item de conteúdo, crie um novo grupo de taxonomia (Modelo de conteúdo > Taxonomías) no ID do projeto Kontent.ai selecionado. O grupo recém-criado (p.ex. Idiomas de tradução) deve conter os códigos de idioma de todos os idiomas de localização configurados no projeto selecionado. Adicione o grupo de taxonomia configurado a todos os modelos de conteúdo ou selecionados como um elemento suporte. Depois de adicionada, o nome de código pode ser obtido.

  9. Selecionar idioma do texto original.

    Esta configuração não afeta o idioma padrão no projeto do Kentico. O texto original do próprio conector é idioma agnóstico e qualquer idioma de localização configurado para um projeto específico do Kentico pode ser usado como o idioma original do texto original do conector.

    Se utilizar Kontent.ai com vários idiomas de texto original, configure várias instâncias do conector com diferentes idiomas de texto original configurados neste campo.

  10. Clique em Testar conexão.

    Uma marca de seleção aparecerá se a conexão tiver sido bem-sucedida. Um ponto de exclamação vermelho aparecerá se não houver. Pegue o cursor acima do ícone para ver detalhes adicionais.

  11. selecionar os fluxos de trabalho Kontent.ai.

    Ao configurar fluxos de trabalho para um projeto Kontent.ai, o fluxo de trabalho pode ser sintonizado para fornecer localização quando necessário. Os fluxos de trabalho Kontent.ai são configurados individualmente para cada projeto. Ao definir a chave da API de entrega (ID do projeto) na configuração do conector, apenas as etapas remotas do fluxo de trabalho para o ID do projeto especificado são exibidas.

    • Traduzir artigos de:

      O conector monitora artigos na etapa selecionada (por exemplo: para traduzir). O autor pode colocar esta etiqueta nos artigos quando estiverem prontos para tradução.

    Ao importar do Kontent.ai:

    • Definir artigos originais como

      O conector avança o fluxo de trabalho até o estágio selecionado (p.ex. tradução em progresso) quando os artigos de texto original são baixados do Contentful.

    Ao exportar para Kontent.ai:

    • Definir artigos originais como

      O conector define a etapa do fluxo de trabalho dos artigos de texto original para o estágio selecionado (por exemplo: traduções concluídas) quando a tradução é exportada ao Contentstack.

    • Definir artigos traduzidos como

      O conector define a etapa do fluxo de trabalho das traduções de artigo para o estágio selecionado (por exemplo: tradução pronta para Revisão) quando a tradução é exportada ao Contentstack.

  12. Clique em Gravar.

    O conector está adicionado à lista na página de conectores.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.