A tradução automática (MT) é uma ferramenta de produtividade para tradutores humanos. Ela permite uma rápida entrega de conteúdo urgentemente necessário com demandas de baixa qualidade, e é tipicamente usada na pré-tradução.
No Phrase Strings, é possível usar a tradução automática com o Phrase Language AI ou por meio da integração com provedores de mecanismos de tradução automática de terceiros, como Google Translate, DeepL, Amazon Translate e Microsoft Translator.
Ao usar o Phrase Language AI, osdicionários de tradução automática são suportados e podem ser populados com os glossários disponíveis no Phrase Strings.
A tradução automática é sempre executada no local padrão definido para o projeto. Se um local diferente foi configurado para um idioma de origem específico, a tradução automática não será aplicada a ele.
Importante
O mecanismo de tradução automática DeepL não está disponível no centro de dados dos EUA.
Configuração
Para configurar a tradução automática para um projeto, siga estas etapas:
-
Na página do projeto, selecione Mais/Configurações do projeto e clique na aba na janela de configurações do projeto. Selecione e clique em Gravar.
A tradução automática foi ativada para o projeto.
-
No menu suspenso do perfil do usuário, selecione Configurações/Organização.
A página
é aberta. -
Selecione a aba
.Uma tabela de pares de idiomas é apresentada e uma lista suspensa de provedores padrão. Os caracteres restantes de tradução automática para cada provedor também são apresentados.
-
Selecione um
na lista suspensa ou selecione um provedor específico para cada idioma na tabela.-
-
Escolha
para encontrar automaticamente o mecanismo ideal para cada tradução com base em seu domínio e par de idiomas. -
Alternativamente, selecione um dos
pré-configurados disponíveis no Phrase Language AI.A configuração do perfil de tradução automática define quais mecanismos de tradução automática e dicionários de tradução automática serão aplicados ao processo de tradução.
-
Nota
O mapeamento de idiomas é baseado em códigos de idiomas, não em nomes de idiomas.
Por exemplo, se um idioma é rotulado como
, mas seu código éen-US
, mapearen-US
para o idioma de destino em vez deen
garantirá a funcionalidade adequada.A tradução automática estará disponível no editor para pares de idiomas especificados no projeto selecionado. O logotipo do provedor de tradução automática é exibido no cartão da chave para indicar strings que são traduzidas automaticamente.
Pares de idiomas podem ser adicionados ou removidos da tabela, se necessário.
-