Gerenciamento de tradução

Tradução automática (Strings)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

A tradução automática (MT) é normalmente utilizada em pré-tradução. No Phrase Strings, é possível usar a tradução automática através do Phrase Language AI, o provedor de tradução automática recomendado dentro da Phrase Platform.

Ao usar o Phrase Language AI, os dicionários de tradução automática são suportados e podem ser populados com os glossários disponíveis no Phrase Strings. Tags não traduzíveis e placeholders também são suportados.

Nota

A configuração dos mecanismos do Phrase Language AI e dos dicionários de tradução automática é gerenciada no Phrase TMS.

Integrações com provedores de mecanismos de tradução automática de terceiros, como Google Translate, DeepL, Amazon Translate e Microsoft Translator também estão disponíveis.

A tradução automática é sempre executada no local padrão definido para o projeto. Se um local diferente foi configurado para um idioma de origem específico, a tradução automática não será aplicada a ele.

Importante

O mecanismo de tradução automática DeepL não está disponível no centro de dados dos EUA.

O DeepL Translate será removido em 30 de junho de 2026. Mude os pares de idiomas afetados para Phrase Language AI antes disso, ou eles serão trocados automaticamente. Saber mais.

Configuração

Para configurar a tradução automática para um projeto, siga estas etapas:

  1. Na página do projeto, selecione Mais/Configurações do projeto e clique na aba Avançado na janela de configurações do projeto. Selecione Ativar tradução automática e clique em Gravar.

    project_settings.gif

    A tradução automática foi ativada para o projeto.

  2. No menu suspenso do perfil do usuário, selecione Configurações/Organização.

    A página Conta é aberta.

  3. Selecione a aba Tradução automática.

    Uma tabela de pares de idiomas é apresentada e uma lista suspensa de provedores padrão.

    Os caracteres restantes de tradução automática da cota mensal compartilhada por todos os provedores de tradução automática (exceto o Phrase Language AI) também são apresentados.

  4. Selecione um Serviço Padrão para todos os pares de idiomas.

    • Phrase Language AI

      Consome Unidades de Tradução Automática (MTUs) da cota de assinatura da Plataforma do Phrase.

      • Escolha Seleção automática de tradução automática para encontrar automaticamente o mecanismo ideal para cada tradução com base em seu domínio e par de idiomas.

      • Alternativamente, selecione um dos perfis de tradução automática pré-configurados disponíveis no Phrase Language AI.

        A configuração do perfil de tradução automática define quais mecanismos de tradução automática e dicionários de tradução automática serão aplicados ao processo de tradução.

    Nota

    O mapeamento de idiomas é baseado em códigos de idiomas, não em nomes de idiomas.

    Por exemplo, se um idioma é rotulado como Inglês (en), mas seu código é en-US, mapear en-US para o idioma de destino em vez de en garantirá a funcionalidade adequada.

  5. Opcionalmente, selecione um provedor de tradução automática preferido para cada par de idiomas individual na tabela:

    • Se Phrase Language AI for selecionado, o mecanismo de tradução automática ideal para o par de idiomas específico é automaticamente selecionado pelo Phrase Language AI.

    • Se o Phrase Language AI foi definido como Serviço Padrão com um perfil de tradução automática selecionado, o provedor de tradução automática de terceiros preferido será utilizado, desde que esteja disponível no perfil de tradução automática.

A tradução automática estará disponível no editor para pares de idiomas especificados no projeto selecionado. O logotipo do provedor de tradução automática é exibido no cartão da chave para indicar strings que são traduzidas automaticamente.

Pares de idiomas podem ser adicionados ou removidos da tabela, se necessário.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.