Tradução

Pré-tradução (Strings)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Disponível para

  • Plano avançado e Enterprise (legado)

Entre em contato com o departamento de Vendas para perguntas sobre o licenciamento.

A pré-tradução traduz automaticamente novas chaves, idiomas ou arquivos em múltiplas línguas ao fazer upload usando memórias de tradução e tradução automática. O uso e os resultados da pré-tradução podem ser visualizados nos painéis de estatísticas e pode-se usar filtros para visualizar as pré-traduções no editor.

Por padrão, a pré-tradução traduz apenas traduções vazias e ignora chaves que já possuem uma tradução alvo. No nível do projeto, a pré-tradução pode ser configurada para sobrescrever traduções não verificadas quando o texto original muda.

A API ou a CLI também podem ser usadas para acionar traduções automáticas. Use este parâmetro de push ao usar a CLI:

params:
  autotranslate: true

Ativar pré-tradução para traduzir automaticamente o conteúdo

Para pré-traduzir automaticamente chaves usando tradução automática (MT) e/ou memória de tradução (TM), siga estas etapas:

  1. Configurar MT para um projeto (se estiver usando MT).

  2. Na janela Configurações do projeto, selecione a aba Pré-tradução.

  3. Selecione Ativar pré-tradução.

    As opções de pré-tradução são apresentadas. Se as opções não forem selecionadas, a pré-tradução não funcionará.

  4. Selecione uma ou ambas as opções a seguir com base no fluxo de trabalho necessário:

    • Usar tradução automática para pré-traduzir conteúdo usando MT.

    • Usar memória de tradução para pré-traduzir conteúdo usando correspondências existentes de TM.

  5. Clique em Gravar.

    A pré-tradução está ativada para o projeto com base nas fontes selecionadas.

Fluxos de Trabalho de Pré-tradução

  • Pré-traduzindo chaves recém-adicionadas

    Ao adicionar uma nova chave no editor, insira a tradução padrão do idioma de origem para essa chave.

    Por padrão, a pré-tradução não substitui traduções existentes. Ative a opção Substituir traduções quando o texto original mudar nas configurações do projeto para substituir traduções de destino não verificadas durante a pré-tradução:

    • A opção Substituir traduções quando o texto original mudar requer um idioma principal definido no projeto.

    • A substituição ocorre apenas quando o texto original do idioma principal muda.

    • Qualquer configuração que impeça ou pule a não verificação também impede a substituição.

    A pré-tradução pode ser desativada para chaves individuais quando a chave é adicionada.

  • Pré-traduzindo idiomas recém-adicionados

    Quando um novo idioma é adicionado a um projeto, a pré-tradução pode ser usada para fornecer traduções iniciais para o novo idioma. Após o idioma ser salvo no projeto, a visão geral do progresso indica que as chaves no novo idioma estão traduzidas e definidas como não verificadas. Projetos maiores podem levar alguns momentos antes de serem refletidos na visão geral do progresso. A pré-tradução pode ser aplicada a um idioma de cada vez.

    A pré-tradução pode ser desativada para idiomas individuais quando o idioma é adicionado.

  • Pré-traduzindo arquivos de idioma recém-carregados

    Quando a pré-tradução está ativada, novas chaves em arquivos carregados são automaticamente traduzidas para todos os idiomas em um projeto.

    Por padrão, traduções de destino existentes não são substituídas. Ative a opção Substituir traduções quando o texto original mudar nas configurações do projeto para substituir traduções de destino não verificadas durante a pré-tradução:

    • A opção Substituir traduções quando o texto original mudar requer um idioma principal definido no projeto.

    • A substituição ocorre apenas quando o texto original do idioma principal muda.

    • Qualquer configuração que impeça ou pule a não verificação também impede a substituição.

    A pré-tradução pode ser desativada para arquivos individuais quando o arquivo é adicionado.

  • Pré-traduzindo para auto-traduzir através do editor (ação em lote)

    Para usar a pré-tradução para auto-traduzir uma ou várias chaves após adicioná-las a um projeto, siga estas etapas:

    1. Do editor, filtre a lista de chaves com uma consulta de pesquisa.

    2. Selecione um ou mais idiomas-alvo no meio do editor.

    3. Selecione uma ou várias chaves.

    4. Clique Pré-traduzir.

      A pré-tradução é executada nas chaves selecionadas.

    Traduções ausentes são preenchidas para as chaves selecionadas e também podem ser aplicadas a todas as chaves com a caixa de pesquisa de selecionar tudo no topo da lista de chaves. Se configurado nas configurações do projeto, traduções não verificadas podem ser sobrescritas quando o texto original muda.

  • pós-edição fluxo de trabalho

    Traduções geradas pela pré-tradução são definidas como não verificadas por padrão. Faça a pós-edição das traduções para alcançar a qualidade de tradução desejada. Traduções verificadas não são sobrescritas pela pré-tradução.

Excluindo conteúdo da pré-tradução

Para pular certas partes de uma string (por exemplo, um nome de marca):

  • Envolva ou substitua o elemento a ser ignorado com um marcador de posição.

  • Envolva as partes a serem puladas em [NOTRANSLATE]...[/NOTRANSLATE] tags. Tags podem ser removidas posteriormente durante download.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.