Tradução

Pré-traduzir (Strings)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Disponível para

  • Plano avançado e Enterprise (legado)

Entre em contato com o departamento de Vendas para perguntas sobre o licenciamento.

O Pré-traduzir traduz automaticamente novas chaves, idiomas ou arquivos para vários idiomas após o upload usando memória de tradução e tradução automática. O uso e os resultados do Pré-traduzir podem ser visualizados nos painéis de estatísticas e a filtragem pode ser usada para visualizar Pré-traduzir no editor.

Por padrão, o Pré-traduzir apenas traduz traduções vazio e ignora chaves que já possuem uma tradução de tradução. No nível do projeto, o Pré-traduzir pode ser configurado para substituir traduções não verificada quando o texto original muda.

API ou a CLI também podem ser usadas para acionar traduções automáticas. Usar este parâmetro de push ao usar a CLI:

params:
  autotranslate: true

Ativar Pré-traduzir para traduzir automaticamente conteúdo

Para Pré-traduzir automaticamente chaves usando tradução automática (tradução automática) e/ou memória de tradução (memória de tradução), siga estas etapas:

  1. Configurar tradução automática para um projeto (se estiver usando tradução automática).

  2. Na janela Configurações do projeto, selecionar a aba Pré-traduzir.

  3. Selecionar Ativar Pré-traduzir.

    As opções de Pré-traduzir são apresentadas. Se as opções não forem selecionadas, o Pré-traduzir não funcionará.

  4. Selecionar uma ou ambas as opções a seguir com base no fluxo de trabalho necessário:

    • Usar tradução automática para Pré-traduzir conteúdo usando tradução automática.

    • Usar memória de tradução para Pré-traduzir conteúdo usando correspondências de memória de tradução existentes.

  5. Clique em Gravar.

    O Pré-traduzir está ativado para o projeto com base nas fontes selecionadas.

Fluxos de trabalho de Pré-traduzir

  • Pré-traduzindo chaves recém-adicionadas

    Ao adicionar uma nova chave a partir do editor, insira a tradução padrão do texto original do idioma para essa chave.

    Por padrão, a pré-tradução não substitui as traduções existentes. Ativar a opção Substituir traduções quando o texto original mudar nas configurações do projeto para Substituir traduções de tradução não verificada durante a pré-tradução:

    • A opção Substituir traduções quando o texto original mudar requer um idioma principal definido no projeto.

    • A substituição ocorre apenas quando o texto original do idioma principal muda.

    • Qualquer configuração que impeça ou pule a não verificação também impede a substituição.

    A pré-tradução pode ser desativada para chaves individuais quando a chave é adicionada.

  • Pré-traduzindo idiomas recém-adicionados

    Ao adicionar um novo idioma a um projeto, a pré-tradução pode ser usada para fornecer traduções iniciais para o novo idioma. Após o idioma ser salvo no projeto, a visão geral do progresso indica que as chaves no novo idioma estão traduzidas e definidas como não verificada. Projetos maiores podem levar alguns instantes antes de serem refletidos na visão geral do progresso. A pré-tradução só pode ser aplicada a um idioma por vez.

    A pré-tradução pode ser desativada para idiomas individuais quando o idioma é adicionado.

  • Pré-traduzindo arquivos de idioma recém-enviados

    Quando a pré-tradução está ativada, novas chaves em arquivos enviados são automaticamente traduzidas para todos os idiomas em um projeto.

    Por padrão, as traduções de tradução existentes não são substituídas. Ativar a opção Substituir traduções quando o texto original mudar nas configurações do projeto para Substituir traduções de tradução não verificada durante a pré-tradução:

    • A opção Substituir traduções quando o texto original mudar requer um idioma principal definido no projeto.

    • A substituição ocorre apenas quando o texto original do idioma principal muda.

    • Qualquer configuração que impeça ou pule a não verificação também impede a substituição.

    A pré-tradução pode ser desativada para arquivos individuais quando o arquivo é adicionado.

  • Pré-traduzindo para traduzir automaticamente através do editor (ação em lote)

    Para usar a pré-tradução para traduzir automaticamente uma ou várias chaves após adicioná-las a um projeto, siga estas etapas:

    1. No editor, filtrar a lista de chaves com uma consulta de pesquisa.

    2. Selecionar um ou mais idiomas de tradução no meio do editor.

    3. Selecionar uma ou várias chaves.

    4. Clique em Pré-traduzir.

      A pré-tradução é executada nas chaves selecionadas.

    Traduções ausentes são preenchidas para as chaves selecionadas e também podem ser aplicadas a todas as chaves com a caixa de seleção de pesquisa na parte superior da lista de chaves. Se configurado nas configurações do projeto, traduções não verificada podem ser sobrescritas quando o texto original muda.

  • Pós-edição fluxo de trabalho

    Traduções geradas pela pré-tradução são definidas como não verificada por padrão. Faça a pós-edição das traduções para atingir a qualidade de tradução desejada. Traduções verificadas não são sobrescritas pela pré-tradução.

Excluindo conteúdo da pré-tradução

Para ignorar certas partes de uma string (por exemplo, um nome de marca):

  • Envolva ou Substituir o elemento a ser ignorado com um marcador de posição.

  • Envolva as partes a serem ignoradas em tags [NOTRANSLATE]...[/NOTRANSLATE]. As tags podem ser removidas posteriormente durante o download.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.