Os painéis de controle estatísticos fornecem insights agregados sobre as atividades de tradução em todos os projetos da organização.
De acordo com nossa política interna de armazenamento de dados, qualquer texto inserido pelo cliente (por exemplo, nomes de projetos, nomes de arquivos, domínios) de conteúdo permanentemente excluído não aparece na Análise de Phrase. Conteúdo permanentemente excluído é substituído por Excluído. Todos os valores numéricos, datas, carimbos de data/hora e tipos de dados booleanos de conteúdo permanentemente excluído permanecem disponíveis. Isso garante que os KPIs históricos, tendências e agregações de previsões permaneçam consistentes ao longo do tempo.
Selecione Análise de Phrase no painel de navegação à esquerda para acessar a página , que apresenta quatro abas principais com diferentes visualizações para relatórios detalhados e estatísticas: , , e .
Nota
Devido a melhorias constantes, a interface do usuário pode não ser exatamente a mesma que é apresentada no vídeo.
Os direitos de acesso são os seguintes:
-
Acesso total: Admin e Proprietário funções de usuário
Eles podem ver as atividades de tradução de todos os usuários em qualquer projeto.
-
Acesso básico: funções de usuário Gerente de Projetos, Desenvolvedor, Tradutor e Designer
Eles podem ver as atividades de tradução de todos os usuários para projetos aos quais têm acesso.
-
Usuários convidados não têm acesso à Análise de Phrase.
-
Usuários designados a um projeto podem ver todos os idiomas nesse projeto, independentemente de terem acesso total ou básico.
Os dados não são em tempo real e são atualizados uma vez ao dia:
-
Instância da UE: 1:00 AM UTC
-
Instância dos EUA: 8:00 AM UTC
Os painéis de estatísticas fornecem opções de filtragem específicas para exibir insights mais granulares sobre os dados disponíveis.
Os usuários também podem exportar cada visualização para .XSLX, .CSV e outros formatos de arquivo com base no tipo de visualização. Para exportar dados, passe o mouse sobre a visualização desejada e clique no ícone de três pontos no canto direito.
Nota
Não é possível baixar todas as visualizações juntas.
Métricas Definição
-
Container para as traduções, com seu próprio nome e valor. Uma chave pode ter múltiplas traduções, já que o idioma padrão pode ser traduzido em um ou muitos outros idiomas.
-
Tradução
Qualquer texto adicionado aos idiomas-alvo. A tradução consiste em uma ou várias palavras.
-
Palavra
Uma unidade de tradução. Para calcular certas métricas, tanto palavras do idioma padrão/texto original quanto dos idiomas-alvo são usadas.
Mais informações sobre métricas e suas definições estão disponíveis para os clientes.
A aba oferece um resumo de estatísticas agregadas, exibidas mês a mês. Inclui dados de todos os projetos, como idiomas, chaves, traduções e palavras. As métricas de , e também mostram tendências mensais ao comparar o valor da métrica no mês atual com o valor do mês passado.
-
O filtro Data não se aplica a essas estatísticas.
-
A visualização mostra a evolução das palavras gerenciadas ao longo dos meses, começando em junho de 2024.
-
O gráfico de linhas exibe informações sobre as fontes de pré-tradução (MT, TM ou usuários) utilizadas no projeto. A data indica quando as palavras ou chaves foram traduzidas ou revisadas.
-
As visualizações de volume geral mostram:
-
Uma lista de todos os projetos com suas respectivas palavras e chaves gerenciadas.
-
Visualizações apresentando os 5 principais projetos por palavras e chaves gerenciadas, destacando os espaços mais utilizados.
-
-
A métrica era chamada de Chaves não traduzidas na análise de Strings legado.
A aba fornece uma visão geral para cada idioma dentro de um projeto. A tabela dinâmica mostra os status das chaves e palavras, ajudando a acompanhar o progresso e a carga de trabalho restante.
Visuais gráficos exibem chaves por estado (em formato %) em cada um dos fluxos de trabalho de revisão.
Os usuários podem aplicar vários filtros para se concentrar em conteúdo específico.
Principais diferenças em relação à análise de Strings legado:
-
Chaves revisadas agora estão excluídas da métrica .
-
A métrica era chamada de Palavras não traduzidas na análise de Strings legado.
A aba mostra o desempenho do usuário em cada um de seus projetos atribuídos, que podem ser filtrados por idioma.
A tabela dinâmica destaca a contribuição dos usuários, em chaves e palavras.
A aba apresenta insights sobre unidades de MT e consumo de caracteres traduzidos em Strings e outros produtos Phrase que utilizam Phrase Language AI. É o mesmo painel de controle suportado no Phrase TMS, e fornece uma visão geral do consumo de MTU em produtos, por idioma, mecanismo, projeto, etc.
Ao acessar, é definido como padrão para Phrase Strings, mas os usuários também podem ver o consumo em todos/os produtos específicos do Phrase ajustando o filtro do painel de controle .
-
As unidades de MT consumidas dentro do Phrase Strings são rastreadas por projeto, par de localidade e usuário a partir de 11 de setembro de 2025.