Memórias de tradução (TMS)

Translation Memory Page (TMS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Clicar em uma TM no painel de Memórias de tradução ou em uma página de projeto abre a página da memória de tradução.

Dependente dos direitos do usuário:

  • Os atributos de uma memória de tradução podem ser editados.

  • A memória de tradução pode ser compartilhada com um linguista.

  • Uma TM pode ser excluída. Isso move a TM para a lixeira onde permanecerá por 30 dias.

  • O conteúdo pode ser pesquisado para entradas individuais que requerem edição.

  • O conteúdo pode ser importado de outras TMs ou de outras ferramentas CAT.

  • O conteúdo de uma TM pode ser exportado para edição em outra ferramenta CAT e importado de volta.

  • Arquivos previamente traduzidos podem ser alinhados com seus originais e importados para uma nova TM.

A tabela Projetos relacionados apresenta todos os projetos com os quais uma TM específica está associada.

Uma vez adicionados, os idiomas-alvo não podem ser removidos de uma TM enquanto:

  • Houver uma entrada na TM (mesmo que apenas em outros idiomas-alvo).

  • A TM está sendo usada em um projeto existente.

  • A TM está sendo usada em qualquer Modelo de Projeto.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.