Базы терминов (Strings)

Загрузка и скачивание терминов (строки)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Термины могут быть импортированы в существующую базу терминов путем загрузки файла .CSV с заранее определенной структурой. Только владельцы или администраторы могут загружать файлы в базы терминов.

Чтобы импортировать существующую базу терминов, выполните следующие шаги:

  1. Нажмите на Базы терминов в меню слева.

    Открывается страница Базы терминов.

  2. Выберите Дополнительно/Загрузить CSV из выпадающего меню справа от необходимой базы терминов, чтобы открыть страницу Загрузить базу терминов.

  3. Нажмите на Выбрать файл, чтобы загрузить файл .CSV, содержащий новые термины для базы терминов. Термины, которые уже существуют в базе терминов, не будут обновлены.

    Измените параметры, если это необходимо.

  4. Нажмите на Импортировать внизу страницы, чтобы завершить импорт терминов.

Термины, уже добавленные в базу терминов, могут быть экспортированы путем скачивания соответствующего файла .CSV.

Чтобы экспортировать базу терминов в файл .CSV, выполните следующие шаги:

  1. Нажмите на Базы терминов в меню слева.

    Открывается страница Базы терминов.

  2. Выберите Дополнительно/Скачать CSV из выпадающего меню справа от необходимой базы терминов, чтобы открыть окно Скачать базу терминов.

  3. Проверьте поля, которые нужно включить в загружаемый файл .CSV, и снимите отметки с тех, которые не требуются, в разделе Поля диалога.

    Измените параметры, если это необходимо.

  4. Нажмите на Скачать внизу справа, чтобы начать скачивание терминов.

.Структура файла CSV

Первая строка должна содержать только поддерживаемые названия столбцов (заголовок) и также может содержать несколько кодов языковых стандартов (только действительные). Каждая следующая строка описывает фактический термин в базе терминов.

Порядок столбцов не важен. Минимальный файл должен содержать как минимум коды языковых стандартов и может опустить другие столбцы.

Примечание

Разные варианты одного и того же языка (например, en, en-US, en-GB) рассматриваются как совершенно разные языки. Если база терминов должна использоваться для всех вариантов этого языка, добавьте все соответствующие коды языковых стандартов в импортируемый файл.

Поддерживаемые столбцы:

термин

Фактический термин, используемый в качестве идентификатора.

с учетом регистра

Если установлено в true, термин чувствителен к регистру.

переводимый

Если установлено в true, термин помечен как переводимый.

описание

Описание термина.

Пример структуры .CSV файла для базы терминов:

термин,с учетом_регистра,переводимый,описание,en-GB,de, ...
"Фраза",true,false,"","","", ...
"",true,true,"При нажатии на кнопку сохранить что-то","Сохранить",
"Speichern", ...
Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.