Интеграции

Salesforce Platform (TMS)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Доступно для

  • План Enterprise

Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.

Доступно для

  • План Enterprise (Устаревшая версия)

Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.

SalesForce.com предоставляет клиентам Suite продуктов и услуг, позволяющий создать, управлять и проводить контент по различным направлениям Business, включая Маркетинг, продажи и поддержку. 

Интеграция SalesForce Platform через Verbis дает возможность подключения Phrase TMS.

Verbis - это приложение SalesForce, которое позволяет пользователям SalesForce Platform проходить локализацию по разным типам контента. Пользователь Marketing Cloud (или другого поддерживаемого SalesForce продукта), использующий Verbis, сможет взять электронную почту или контент веб-сайта и отправить его на локализацию.

SalsForce Platform:

  • Маркетинговое облако Salesforce

  • Salesforce Experience Cloud

  • Salesforce Knowledge

  • Salesforce Digital Experience

Поддерживаемые форматы файлов:

  • Файлы .XLIFF из SalesForce

Варианты использования

Существует ряд вариантов использования коннектора:

  • Менеджеры проектов TMS могут добавить файлы непосредственно в проекты TMS из онлайн-хранилища.

  • Используйте службу автоматического создания проектов (APC) для автоматического создания новых проектов при обнаружении изменений в дате последнего изменения для отслеживаемых файлов или папок.

    Настройки SalesForce и Verbis

    Чтобы подключить учетную запись Verbis к SalesForce Platform, выполните следующие действия:

    1. На SalesForce AppExchange перейдите на вкладку Администратор Verbis на боковой панели.

    2. Убедитесь, что подключен правильный SalesForce Product (например, Market Cloud).

    3. Настройка шаблонов переводов, где для локализации будут указаны языки оригинала и перевода:

      1. Из шаблонов перевода нажмите «Новый».

      2. Укажите имя шаблона.

      3. Выберите язык оригинала.

      4. Добавить дополнительное описание.

      5. Выберите тип работы (например, «Облако рынков»).

    4. Для разных продуктов SalesForce можно создать несколько шаблонов.

    Настройки Prase TMS

    1. Со страницы Setup_gear.png настроек прокрутите вниз раздел «Интеграции».

    2. Нажмите на «Коннекторы».

      Открывается страница коннекторов.

    3. Нажмите Новый коннектор.

      Открывается страница Создать коннектор.

    4. Укажите имя подключения и измените Тип на SalsForce Suite.

    5. Нажмите Connect to SalesForce.

      Контрольная отметка появится, если соединение прошло успешно. Красный восклицательный знак появится, если это не так. Наведите курсор на значок, чтобы увидеть дополнительные сведения.

    6. Нажмите «Сохранить».

      Коннектор добавлен в список на странице «Коннекторы».

    Использование интеграции

    Чтобы отправить контент на локализацию в SalesForce, выполните следующие действия:

    1. Обеспечьте подготовку локализованного файла в соответствующей SalesForce Platform для плана.

    2. На Salsforce.com нажмите Verbis, чтобы открыть приложение.

    3. В меню Переводческих проектов выберите Новый перевод.

      Откроется окно Нового проекта перевода.

    4. Выберите SalesForce Platform, с которой будет выполняться перевод.

    5. Выберите учетную запись в раскрывающемся списке.

      Представлен список папок.

    6. Выберите необходимый шаблон, язык перевода и срок выполнения.

    7. Нажмите «Создать».

      Теперь файл готов к извлечению в phrase.

    Импорт и экспорт файлов в Phrase

    • Это можно сделать вручную с помощью функции Импортировать задания или автоматически с помощью функции автоматического создания проекта.

    • Как только файл локализуется в Phrase, в зависимости от того, работает ли он вручную или через службу автоматического создания проектов (APC), его можно экспортировать обратно в SalesForce.

    Была ли эта статья полезной?

    Sorry about that! In what way was it not helpful?

    The article didn’t address my problem.
    I couldn’t understand the article.
    The feature doesn’t do what I need.
    Other reason.

    Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
    If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
    Thank you for your feedback.