Phrase TMS
Система управления переводами для корпоративной локализации
Пользователи и роли
Переводческие ресурсы
Управление проектом
- Deleted Content (TMS)
- Continuous Jobs - CJ (TMS)
- Continuous Projects (TMS)
- Анализ (TMS)
- Предварительный перевод (TMS)
- Quality Assurance - QA (TMS)
Редакторы CAT
- Редактор CAT (TMS)
- Редактор для компьютера CAT (TMS)
- Веб-редактор CAT (TMS)
- Мобильное приложение (TMS)
- CAT панель (TMS)
- Панель поиска конкордансов (TMS)
Интерфейс приложений API Phrase TMS
- API (TMS)
- API Technology (TMS)
- API Authentication (TMS)
- API Error Codes (TMS)
- Data Types (TMS)
- File Data Type (TMS)
Машинный перевод
Интеграции
- Integrations (TMS)
- Adobe Experience Manager - AEM (TMS)
- Amazon S3 (TMS)
- Bitbucket Cloud (TMS)
- Box (TMS)
- Braze (TMS)
Импортировать утилиты
Финансовая информация
Настройки импорта файла
- Custom file types (TMS)
- Android Strings (TMS)
- .ASCIIDOC (TMS)
- .CSV - Comma Separated Values (TMS)
- .DBK -DocBook (TMS)
- .DITA - Darwin Information Typing Architecture (TMS)
Автоматизация
- Automation (TMS)
- Choosing between AI Translation Agent and Machine Translation
- Automated Project Creation - APC (TMS)
- Submitter Portal (TMS)
- Services (TMS)
- Project Templates (TMS)
Управление
- Бизнес-подразделения (TMS)
- Политика и процесс запроса функций
- Лингвистический контроль качества (TMS)
- Пользовательский адрес электронной почты (TMS)
- Указание имен завершенных файлов и путей экспорта (TMS)
- Ограничения Phrase TMS