Phrase TMS
Система управления переводами для корпоративной локализации
Пользователи и роли
Переводческие ресурсы
Управление проектом
- Удаленный контент (TMS)
- Непрерывные задания - CJ (TMS)
- Непрерывные проекты (TMS)
- Анализ (TMS)
- Предварительный перевод (TMS)
- Обеспечение качества - Обеспечение качества (QA) (TMS)
Редакторы CAT
- Автоматизированный перевод (CAT) редактировать ((TMS))
- Автоматизированный перевод (CAT) Редактор для настольного компьютера ((TMS))
- Автоматизированный перевод (CAT) Веб-редактор ((TMS))
- Мобильное приложение (TMS)
- Панель автоматизированного перевода (CAT) (TMS)
- Панель Поиска (TMS)
Интерфейс приложений API Phrase TMS
- API (TMS)
- интерфейс приложений API Technology ((TMS))
- Интерфейс приложений API Аутентификация (TMS)
- Коды ошибка интерфейс приложений API ((TMS))
- Типы данных (TMS)
- Тип данных файла (TMS)
Машинный перевод
Дополнения
- Интеграции (TMS)
- Adobe Experience Manager - AEM (TMS)
- Amazon S3 (TMS)
- Bitbucket Cloud (TMS)
- Bitbucket Server (TMS)
- Box (TMS)
Импорт утилит
Финансовая информация
Настройки импорта файла
- Пользовательские типы файлов (TMS)
- Строки Android (TMS)
- .ASCIIDOC (TMS)
- .CSV (значения, разделенные запятыми) - разделенные значения (TMS)
- .DBK -DocBook (TMS)
- .DITA - архитектура типизации информации Дарвина (TMS)
Автоматизация
- Автоматизация (TMS)
- Автоматизированное создание проекта - APC (TMS)
- Портал отправителя (TMS)
- Услуги (TMS)
- Шаблоны проектов (TMS)
- Алгоритмы сроков выполнения (TMS)
Управление
- Бизнес-подразделения (TMS)
- Политика и процесс запроса функций
- Оценка качества языка (TMS)
- Пользовательский адрес электронной почты (TMS)
- Пользовательские отрасли и HTTPS (TMS)
- Определение имен завершенных файлов и путей экспорта (TMS)