-
Планы Team, Professional, Business, Enterprise и Software UI/UX
Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.
-
Планы Ultimate и Enterprise (устаревшая версия)
Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.
Лингвистический контроль качества (LQA) обеспечивает наглядность качества перевода на основе предварительно настроенных критериев. Лингвистический контроль качества (LQA) можно добавить в качестве этапа рабочий процесс для помощи лингвистам в проверке переводов (т. е. переводов, выполненных человеком, машинных переводов или машинных переводов с правками) в соответствии с предопределенными категориями ошибок, применяемыми в проект.
Рабочий процесс Лингвистический контроль качества (LQA) обычно включает три основных этапа:
-
Определение и настройка категорий ошибок Лингвистический контроль качества (LQA).
-
Проверка перевода для выявления и оценки ошибок Лингвистический контроль качества (LQA).
-
Автоматический расчет оценка Лингвистический контроль качества (LQA) для оценки качества перевода.
-
Профили Лингвистический контроль качества (LQA)
При оценке качества контента могут потребоваться разные правила для разных типов контента или клиентов. Для некоторого контента может потребоваться точная терминология, а для другого — соблюдение языкового стандарта или точность в отношении длины перевода и разметки. Для ошибок также могут потребоваться разные уровни серьезности или назначенные весовые коэффициенты.
Профили Лингвистический контроль качества (LQA) назначаются при настройке рабочего процесса для проекта.
Вариант использования:
-
Маркетинговые тексты не требуют дословного перевода, в то время как юридические тексты должны быть очень точными. Маркетинговому контенту можно назначить вес 0,5 для ошибок пропуска, а юридическому тексту для той же ошибки можно назначить вес 2,0.
Администраторы и менеджеры проектов с неограниченными правами пользователя могут настраивать, какие типы категорий ошибок Лингвистический контроль качества применяются в проектах.
Чтобы создать профиль Лингвистический контроль качества (LQA), выполните следующие действия:
-
На странице
настройки прокрутите вниз до раздела и нажмите Лингвистический контроль качества (LQA).
Откроется страница , на которой отображаются существующие профили.
-
Нажмите добавить профиль.
Откроется страница .
-
Укажите .
-
Выберите категории/подкатегории ошибок на основе MQM Core typology и укажите важность, настроив веса. Балл по умолчанию равен 1,0.
-
Назначьте .
Они используются при оценке переводов и умножаются в соответствии с весом ошибки. Рекомендуемые значения штрафа: 0 — нейтральное, 1 — незначительное, 5 — серьезное и 10 — критическое.
-
Укажите .
-
Нажмите создать профиль.
Профиль добавлен в таблицу .
Профили можно редактировать, назначать по умолчанию, удалять или дублировать в меню справа от имени профиля.