-
Планы Ultimate и Enterprise (Устаревшая версия)
Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.
Лингвистический контроль качества (Лингвистический контроль качества (LQA)) дает представление о качестве перевода на основе заранее заданных критериев. Лингвистический контроль качества (LQA) может быть добавлен в качестве этапа рабочего процесса для Справки лингвистов при редактировании переводов (например, «человеческих» переводов, машинного перевода или машинного перевода с редактированием) в соответствии с заданными категориями ошибок, применяемыми в проекте.
Рабочий процесс Лингвистического контроля качества (LQA) обычно включает три основных этапа:
-
Определение и настройка категорий ошибок Лингвистического контроля качества (LQA).
-
Проверка перевода для выявления и оценки ошибок Лингвистического контроля качества (LQA).
-
Автоматический расчет оценки Лингвистического контроля качества (LQA) для оценки качества перевода.
-
Профили LQA
При оценке качества контента могут потребоваться разные правила для разных типов контента или клиентов. Некоторым контентам может потребоваться точная терминология, а другим — соблюдение языковых стандартов или точность перевода и разметки. Ошибки также могут потребовать различной критичности или установленного веса.
Профили Лингвистического контроля качества (LQA) назначаются при настройке рабочего процесса для проекта.
Использовать вариант:
-
Маркетинговые тексты не требуют буквального перевода, в то время как юридические тексты должны быть очень точными. Маркетинговому контенту можно присвоить 0,5 балла ошибкам упущения, однако юридической текст может присвоить 2,0 балла той же ошибке.
Администраторы и менеджеры проектов с неограниченными правами пользователей могут настраивать, какие категории ошибок Лингвистического контроля качества применяются в проектах.
Чтобы создать профиль Лингвистического контроля качества (LQA), выполните следующие действия.
-
На странице Настройки прокрутите раздел Лингвистический контроль качества (LQA).
и нажмите наОткрывается страница
. -
Нажмите Добавить профиль.
Откроется страница
. -
Укажите
. -
Выберите категории/подкатегории ошибок на основе гармонизированной типологии DQF-MQM и задайте их важность с помощью баллов. Балл по умолчанию равен 1,0.
-
Назначить
.Они используются для оценки переводов и умножаются на балл ошибки. Рекомендуемые значения штрафа: 0 — нейтральное, 1 — незначительное, 5 — серьезное и 10 — критическое.
-
Укажите
. -
Нажмите Создать профиль.
Профиль добавлен в таблицу
(LQA).
Профили можно редактировать, назначать по умолчанию, удалять или дублировать в меню справа от имени профиля.