Настройки импорта файла

.HTML (TMS)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Контент тегов исходного файла можно увидеть в редакторе, нажав Expand tags в заголовке tags меню Редактировать и отредактировать, нажав F2.

ВАЖНО:

Проблемы с tags являются распространенной причиной экспортируемых ошибок. Всегда проверяйте правильность tags и форматирования перед экспортом файлов, проводя контроль качества.

Все элементы имеют как минимум следующие переводимые атрибуты: название, метка арии, ария-значение.

Нестандартные html tags:

  • проигнорировано — создаются отдельные абзацы, когда Преобразовать non- HTML tags в phrase tags установлено значение false.

    • Стандартные игнорируемые html tags: база, базовый шрифт, полотно, группа, фреймсет, ссылка, объект, скрипт, стиль

  • Импортируется как single (непереводимые) inline tags when Преобразовать non-HTML tags в phrase tags is true

Некоторые элементы имеют больше атрибутов: <img> имеет alt, но <a> не является стандартным атрибутом для <a>. 

Стандартные атрибуты см. в справочных файлах элементов HTML и используйте сущности HTML.

Типы файлов

  • .HTML

  • .HTM

Параметры импорта

  • Тег разрыва (<br/>) создает новый сегмент

  • Преобразовать теги, отличные от HTML, в теги Phrase

    Преобразует tags, которые не определены как HTML. При наличии недействительных tags система пропускает их и анализирует все остальное.

    Примеры:

    <html> Проверить просто <unknown/>html.</html>

    Non- HTML tags будут обработаны как phrase tags и импортированы как Test simple {1}html.

    <html> Проверить просто <% неизвестно %>html.</html>

    Недопустимая переменная (<% неизвестно %>) приводит к нарушению анализа. Взломанная часть будет считаться непереводимой, и редактор покажет Test simple, html.

  • Импорт комментариев

    Импорт самостоятельных комментариев в виде tags. Встроенные комментарии (внутри абзацев) всегда импортируются как tags.

  • Не удалять пробелы

  • Обновить объявление языка в завершенных файлах

    Все объявления языков в завершенных файлах HTML обновляются с помощью соответствующего языкового кода.

  • Отключить экранирование сущностей

    Отключает экранирование < и & сущностей в завершенных файлах.

  • Исключить элементы

    Список HTML tags, разделенных запятыми, которые не следует импортировать для перевода.

  • Преобразовать в теги системы Phrase TMS 

    Применить регулярные выражения, чтобы преобразовать указанный текст в теги.

  • Символьные сущности в тегах Phrase

    Введите список символов, которые будут преобразованы в tags при переводе. Они экспортируются в переведенный документ в том же виде, в каком присутствуют в файле оригинала.

    Например:

    если &nbsp; будет преобразован в тег phrase, та же сущность (&nbsp;) будет сохранена в экспортируемом документе.

  • Переводимые мета-теги

    Используйте регулярное выражение, чтобы указывать атрибуты в <meta> tags, чтобы импортировать их контент. Это доступно только для <meta> tags с атрибутом name="description" или name="keywords" и attributes="property".

  • Переводимые атрибуты

    Список HTML tags, разделенных запятыми, которые указывают переводимые атрибуты.

  • Непереводимые строковые элементы

    Список HTML tags, разделенных запятыми, которые обозначают непереводимые строковые элементы.

  • Переводимые строковые элементы

    Список HTML tags, разделенных запятыми, которые обозначают переводимые строковые элементы.

Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.