Тег контент оригинала файла можно визуализировать в редакторе, нажав Развернуть теги в заголовке в меню , и отредактировать, нажав F2.
Важно
Проблемы с тегами являются распространенной причиной ошибок при экспортировать. Всегда проверяйте правильность тегов и форматирования перед экспортировать файлов, запуская проверки контроль качества.
Все элементы имеют как минимум следующие переводимый атрибуты: title, aria-label, aria-valuetext.
Нестандартные HTML-теги:
-
игнорируемые — отдельные абзацы создаются, когда для установлено значение false.
-
Стандартные игнорируемые HTML-теги:
base,basefont,canvas,colgroup,frameset,link,object,script,style
-
-
Импортируются как одиночные (непереводимый) встроенные теги, когда имеет значение true
Некоторые элементы имеют больше атрибутов: <img> имеет alt, но <a> — нет, так как alt не является стандартным атрибутом для <a>.
См. справочный файл по элементам HTML для получения информации о стандартных атрибутах и использовании HTML-сущностей.
Типы файлов
-
.HTML
-
.HTM
Параметры импорта
-
-
Преобразует теги, которые не определены как HTML. Если имеются недопустимые теги, система пропускает их и анализирует остальную часть.
Примеры:
<html> Тест простой <unknown/>html.</html>
Не-HTML теги будут обработаны как теги Phrase и импортированы как Тест простой
{1}html.<html> Тест простой <% unknown %>html.</html>
Недопустимая переменная (
<% unknown %>) приводит к нарушению синтаксического анализа. Поврежденная часть будет рассматриваться как непереводимый, и редактор покажетТест простой, html. -
Импортирует автономные комментарии как теги. Встроенные комментарии (внутри абзацев) всегда импортируются как теги.
-
Сохраняет ту же структуру пробелов в целевой документ (например, интервалы, символы новой строки и т. д.).
-
Все языковые декларации в завершенных HTML-файлах обновляются с помощью proper языковый код.
-
Отключает экранирование сущностей
<и&в завершенных файлах. -
Список HTML-тегов, разделенных запятыми, которые не следует импортировать для перевод.
-
Применить регулярные выражения, чтобы преобразовать указанный текст в теги.
-
Введите список символ сущностей, которые будут преобразованы в теги во время перевод. Они экспортируются в переведенный документ в том же виде, в котором они присутствуют в оригинал файле.
Например:
-
-
Автоматическое обнаружение доступно только для тегов
<meta>с атрибутыname="description"илиname="keywords"иattributes="property". -
Использовать регулярное выражение для указания атрибуты в тегах
<meta>, чтобы импортировать их контент. В качестве примера, использовать(?:pan-keywords)для импорта мета-тегов с атрибуты name="pan-keywords".
-
-
Список HTML-тегов, разделенных запятыми, которые указывают переводимый атрибуты.
-
Список HTML-тегов, разделенных запятыми, которые указывают непереводимый встроенные элементы.
-
Список HTML-тегов, разделенных запятыми, которые указывают переводимый встроенные элементы.
-
Заполнитель сегментация для HTML-тегов
Настройте внутренние символы заполнитель, используемые подфильтром HTML во время сегментация. Эти заполнитель представляют открывающие, закрывающие и одиночные HTML-теги внутри системы, чтобы правила сегментация SRX могли их идентифицировать.
Изменения влияют на сегментация только в том случае, если правила SRX явно ссылаются на эти символы. Это может изменить эффективность память переводов (TM) для новых импорт.
Принятые форматы ввода:
-
Кодовая точка Unicode в формате U+XXXX (например,
U+E7FD) -
Простой символ, вставленный непосредственно в поле (например, ␢)
Если какое-либо из трех полей оставлено пустым, используются значения по умолчанию для соответствующего заполнителя:
-
:
U+E7FD -
:
U+E7FE -
:
U+E7FF
-