Настройки импорта файла

.TXT (TMS)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Типы файлов

  • .TXT

Параметры импорта

  • Переводимый текст

    Пользователи могут использовать регулярные выражения, чтобы указать, какие строки должны быть импортированы.

  • Преобразовать в теги системы Phrase TMS 

    Примените регулярные выражения, чтобы преобразовать указанный текст в теги.

    Важно

    Проблемы с тегами являются распространенной причиной ошибок экспорта. Всегда убедитесь, что теги и форматирование правильные перед экспортом файлов, запустив проверки контроля качества.

  • Контекстный ключ

    Укажите контекстный ключ, который сохраняется с сегментом в памяти переводов и используется для контекста совпадений.

  • Использовать группы захвата регулярных выражений

    С этой опцией, только сгруппированные части регулярных выражений в вышеуказанных полях будут обработаны.

    Пример:

    Если файл .TXT содержит эту строку:

    xyz, Первое значение, abc, Второе значение

    и

    • Регулярное выражение для переводимого текста: ^[^,]+, ([^,]+), [^,]+, ([^,]+)$

    • Регулярное выражение для контекстного ключа: ^[^,]+, ([^,]+), [^,]+, ([^,]+)$

    тогда

    • 1-й сегмент будет Первое значение с контекстным ключом xyz

    • 2-й сегмент будет Второе значение с контекстным ключом abc

    Эта опция не влияет на функциональность преобразования в теги Phrase, т. е. использование групп в этом поле не ограничит преобразование тегов частью кода, сгруппированной в группу.

Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.