Настройки импорта файла

Документы текстовых процессоров - на основе MS Word (TMS)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Текст, установленный на Скрытый в файле, не будет импортирован. Кроме того, маркеры не импортируются для перевода, но они видны в предварительном просмотре в контексте.

По умолчанию, исходный документ, содержащий отслеживаемые изменения, будет импортирован так, как будто все изменения приняты. Тем не менее, это поведение можно настроить в параметрах импорта.

Документы, созданные из конвертации .PDF или любого другого формата, могут содержать множество различий в форматировании, рекомендуется проверить формат при экспорте из Phrase.

Поддерживается только переходный формат Open XML, который является стандартным для большинства установок на основе MS Word.

Сервисы ИИ могут быть очень эффективными в выявлении проблем с форматированием в файлах на основе .XML.

Встроенные объекты вызовут предупреждение о том, что они не будут переведены.

Типы файлов

  • .DOCX

  • .DOTX

  • .DOCM

  • .DOTM

Важно

Начиная с 30 сентября 2025 года, Phrase TMS больше не будет поддерживать импорт или обработку устаревших форматов файлов на основе Microsoft Office: .doc, .dot, rtf.

Поддерживаются документы OpenOffice или LibreOffice (.ODT, .ODS или .ODP), но рекомендуется сохранять их в формате MS Office перед импортом.

Google Docs, Sheets и Slides автоматически конвертируются в .DOCX, .XLSX или .PPTX при импорте через коннектор Google Drive.

Параметры импорта

  • Импортировать индексные записи

  • Импортировать комментарии

  • Импортировать целевой гиперссылки

    Изменения, куда ведет импортированная ссылка.

    Пример:

    Измените http://google.com на http://google.de при переводе на немецкий.

  • Импортировать свойства документа

    Может быть добавлено/изменено в MS Word в разделе Файл - Информация - Свойства - Расширенные свойства.

  • Импортировать альтернативный текст

    При включении альтернативный текст из изображений и объектов извлекается и импортируется для перевода вместе с основным контентом.

  • Импортировать скрытый текст

  • Пропустить отслеживаемые изменения

    Включено по умолчанию. Если не отмечено:

    • Система сохраняет отслеживаемые изменения во время импорта.

    • Весь отслеживаемый контент, включая удаленный текст, импортируется как переводимые сегменты.

    • Удаленный и вставленный текст четко визуализируется в предварительном просмотре в контексте. Изменения форматирования отображаются только в их новом состоянии.

  • Импортировать другой текст

    Извлечь специальные значения/имена/атрибуты файла, которые обычно не подлежат переводу.

  • Импортировать заголовки и колонтитулы

  • Извлечь текст из встроенных изображений (OCR)

    При включении текст из встроенных изображений извлекается с помощью OCR и вставляется в виде комментария рядом с каждым изображением, становясь частью рабочего процесса перевода.

  • Сократить количество тегов

    Игнорирует небольшие различия в форматировании, которые могут присутствовать в отсканированных документах.

    Осторожно

    Может удалить необходимое форматирование и изменить целевой шрифт.

  • Целевой шрифт

    Указывает шрифт текста, используемого в переведенном файле.

  • Преобразовать в теги системы Phrase TMS 

    Примените регулярные выражения, чтобы преобразовать указанный текст в теги.

    Важно

    Проблемы с тегами являются распространенной причиной ошибок экспорта. Всегда убедитесь, что теги и форматирование правильные перед экспортом файлов, запустив проверки контроля качества.

Предупреждения об импорте

Некоторые поля не могут быть импортированы для перевода, и если импортированный файл содержит эти поля, они обозначены yellow_warning.jpgв таблице задач. Если отображается, менеджер проекта должен просмотреть файл и решить, какие поля необходимы для перевода вне документа.

Чтобы найти эти поля, откройте документ и нажмите F11. Переключайтесь между кодом поля и текстом поля с помощью Alt+F9-Windows Opt+F9-Mac. Для преобразований выберите поле и Ctrl+Shift+F9-Windows Cmd+Shift+F9-Mac, чтобы сделать поле обычным текстом.

Эти поля включают:

  • Содержание

    Это не будет импортировано для перевода. Обновите его в переведенном файле с помощью функции Обновить таблицу.

  • Индексные записи

    Импорт с использованием опции Импорт индексных записей. Это установлено по умолчанию и будет автоматически обновлено после открытия переведенного файла.

  • Ссылки

    Автоматически обновляется при открытии переведенного файла в редакторе документов.

  • Встроенные объекты

Предупреждения об импорте не отображаются для:

  • Гиперссылки

    Подсказки автоматически импортируются для перевода. Целевая URL может быть импортирована с помощью опции Импортировать целевую гиперссылку.

  • Номера страниц

    Не импортируется и автоматически обновляется.

  • Сноски

  • Комментарии

  • Текстовые поля

  • Закладки

  • Изображения

  • Видео

  • Символы

  • Уравнения.

Исключение отформатированного текста

В этом примере выделенный текст исключается из импортируемого файла, но та же процедура может быть применена к другим отформатированным текстам.

Чтобы исключить выделенный текст, выполните следующие шаги:

  1. Откройте документ в текстовом редакторе и скройте весь выделенный текст, используя функции поиска и замены.

    1. Используйте функцию поиска, чтобы выбрать весь текст, отформатированный с выделением.

    2. Используйте функцию замены, чтобы изменить форматирование на скрытое.

    3. Сохраните файл.

  2. Убедитесь, что опция Импорт скрытого текста отключена в разделе настроек импорта файлов MS Word.

  3. Импортируйте файл в Phrase TMS.

    Выделенный текст исключается из импорта.

При необходимости текст можно затем сделать видимым в завершенном и загруженном файле.

Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.