Интеграции

HubSpot (TMS)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Доступно для

  • планов: Team, Professional, Business- и Enterprise

Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.

Доступно для

  • План Enterprise (Устаревшая версия)

Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.

Коннектор HubSpot позволяет загружать оригинал контент и выгружать переводы в/из HubSpot Marketing Hub для следующих типов контента:

  • Страницы веб-сайта

  • Целевые страницы

  • Темы

  • Записи в блоге

  • Электронные письма

  • Формы (из-за ограничений интерфейс приложений API поддерживаются только встроенные и автономные формы страниц)

  • Файлы

HubSpot требует, чтобы пользователи, подключающие интеграция, имели разрешения App Marketplace. В случае возникновения ошибки HubSpot рекомендует предоставить права администратора Super Admin.

Примечание

Коды языка zh_hans_cn и zh_hant_tw не поддерживаются HubSpot и сопоставляются с zh-Hans и zh-Hant соответственно.

Варианты использования

Существует ряд вариантов использования коннектора:

  • Менеджеры проектов могут добавить файлы непосредственно в проекты из онлайн-хранилища. В списке отображаются только документы, которые соответствуют языку оригинала коннектора или для которых не задан никакой язык.

  • Настроить портал отправителя, позволяющий отправителям добавлять файлы в запросы непосредственно из онлайн-хранилища. В списке отображаются только документы, которые соответствуют языку оригинала коннектора или для которых не задан никакой язык.

  • Использовать службу автоматического создания проектов (APC) для автоматического создания новых проектов при обнаружении изменений в дате последнего изменения для отслеживаемых файлов или папок.

    Настройки HubSpot

    Никаких изменений не требуется.

    Настройки Prase TMS

    Важно

    При доступе с Пользовательский отрасль (например, mydomain.phrase.jp) откройте окно браузера в режиме инкогнито и войдите через cloud.memsource.com или us.cloud.memsource.com, чтобы применить аутентификацию, необходимую для создания или сохранения коннектора. После сохранения коннектор будет доступен через Пользовательский отрасль.

    1. Со страницы Setup_gear.png настроек прокрутите вниз раздел «Интеграции».

    2. Нажмите на «Коннекторы».

      Откроется страница коннекторов.

    3. Нажмите «Новый коннектор».

      Откроется страница «Создать коннектор».

    4. Изменить Type на HubSpot и укажите имя для коннектора.

    5. Нажмите Connect to HubSpot.

      Откроется страница входа в HubSpot.

    6. Войдите в HubSpot и Выбрать учетную запись.

      Примечание

      Вход через Google или Microsoft не поддерживается.

      Если соединение прошло успешно, в настройка коннектор появится галочка. Красный восклицательный знак появится, если это не так. Наведите курсор на значок, чтобы увидеть дополнительные сведения.

    7. Импорт дополнительных метаданных для перевода

      Настройте импортировать с помощью этих параметров метаданных:

      • Featured Image Alt Text

        Включить, чтобы включить атрибуты alt для избранных изображений (например, в публикациях блога или целевых страницах) для перевода. Alt-текст поддерживает доступность для программ чтения с экрана и улучшает SEO, описывая контент изображения для поисковых систем.

      • Localizable Meta Fields

        Включить, чтобы импортировать дополнительный контент метаданных из HubSpot для перевода.

        Поддерживаемые поля включают:

        • meta.post_summary, meta.post_body, meta.description

        • post_summary, email_content, list_content

        • rssBody, rssSummary

          Это улучшает SEO и обеспечивает единообразный многоязычный опыт.

      • Smart Content

        Включить, чтобы импортировать все вариации контент (например, персонализированные CTA или сообщения, отображаемые на основе атрибутов пользователь, таких как местоположение или этап жизненного цикла). Это гарантирует, что каждая версия локализована правильно.

      • head_html Parameters

        Включить это, чтобы извлечь и локализовать Пользовательский HTML, вставленный в раздел <head> страницы. Это может включать метатеги, скрипты отслеживания или связанные стили, которые содержат переводимые Strings.

      • Поля для Исключить

        Укажите контент блоки, которые нужно Исключить из импортировать, введя одно или несколько значений пути.

        • Чтобы Исключить все поля, начинающиеся с определенного пути (например, layoutSections.dnd_area.rows[0]), введите этот полный префикс.

        • Чтобы Исключить поля, содержащие значение, добавьте перед ним * (например, *rssSummary). Разделяйте несколько путей запятыми. Пробелы и разрывы строк игнорируются.

          Чтобы определить правильный путь, откройте оригинал файл задание HubSpot и проверьте атрибуты путь в тегах div.

    8. Выберите, как перевод файлы должны быть организованы в HubSpot:

      • Как многоязычные группы — перевод страниц привязывается к главной странице и формирует языковую группу. Эта опция поддерживается только для целевых и веб-страниц. Для получения дополнительной информации см. документацию HubSpot.

      • Как отдельные документы — перевод страниц сохраняется как связанные элементы. Языковый код, добавленный к их внутреннему имени страницы, различает отдельные переводы (например, Homepage против Homepage [de]).

    9. Выбрать статус публикации переводов.

    10. Установите оригинал язык.

      • Этот язык должен соответствовать оригинал язык проект и должен соответствовать основной язык сайта HubSpot, который настроен в настройки HubSpot Domains & URLs.

    11. Нажмите Сохранить.

      Коннектор добавлен в список на странице «Коннекторы».

    Была ли эта статья полезной?

    Sorry about that! In what way was it not helpful?

    The article didn’t address my problem.
    I couldn’t understand the article.
    The feature doesn’t do what I need.
    Other reason.

    Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
    If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
    Thank you for your feedback.