Интеграции

Дополнения (TMS)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Интеграции обеспечивают способ перемещения текстов перевода между профилями Phrase, системами управления контентом, платформами маркетинговой автоматизации, хранилищами исходного кода и другими сторонними системами.

Коннекторы функционируют на основе принципа pull; контент извлекается для перевода.

Плагины функционируют на основе принципа push; контент отправляется для перевода.

Коннекторы обычно могут быть настроены только администраторами. Если невозможно использовать кнопку Add from online repository, уточните у администратора, был ли настроен коннектор.

За помощью по интеграциям или коннекторам, созданным третьими сторонами, обращайтесь в службу поддержки разработчика.

Поддерживаемые интеграции

Важно

Не каждый план включает в себя каждую интеграцию. Если требуется интеграция, повысьте уровень subscription plan или приобретите интеграцию.

Владельцы платформы owners с активной подпиской могут приобрести интеграции-надстройки, доступные в их плане подписки, на вкладке Subscription overview в organization settings. Используйте раздел Add-ons, чтобы изучить или приобрести интеграции-надстройки.

Примечание

Клиентам Enterprise следует связаться с Sales для приобретения интеграций-надстроек. Для некоторых надстроек клиентам с более низкими планами также может потребоваться связаться с отделом продаж.

Сторонние интеграции

Существует ряд integrations, предоставляемых третьими сторонами, которые интегрируются с Phrase TMS. За поддержкой по этим интеграциям обращайтесь к их поставщикам.

Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.