Интеграции обеспечивают способ перемещения текстов перевода между профилями Phrase, системами управления контентом, платформами маркетинговой автоматизации, хранилищами исходного кода и другими сторонними системами.
Коннекторы функционируют на основе принципа pull; контент извлекается для перевода.
Плагины функционируют на основе принципа push; контент отправляется для перевода.
Коннекторы обычно могут быть настроены только администраторами. Если невозможно использовать кнопку Add from online repository, уточните у администратора, был ли настроен коннектор.
За помощью по интеграциям или коннекторам, созданным третьими сторонами, обращайтесь в службу поддержки разработчика.
Важно
Не каждый план включает в себя каждую интеграцию. Если требуется интеграция, повысьте уровень subscription plan или приобретите интеграцию.
Владельцы платформы owners с активной подпиской могут приобрести интеграции-надстройки, доступные в их плане подписки, на вкладке в organization settings. Используйте раздел , чтобы изучить или приобрести интеграции-надстройки.
Примечание
Клиентам Enterprise следует связаться с Sales для приобретения интеграций-надстроек. Для некоторых надстроек клиентам с более низкими планами также может потребоваться связаться с отделом продаж.
Существует ряд integrations, предоставляемых третьими сторонами, которые интегрируются с Phrase TMS. За поддержкой по этим интеграциям обращайтесь к их поставщикам.