phrase может рассчитывать чистые ставки для памяти переводов, машинного перевода, непереводимых элементов и внутренних нечетких элементов (IF).
Нормы памяти переводов
Схемы расчета с учетом правок памяти переводов включают четыре категории:
-
Повтор
Сегмент, повторяющийся в документе.
-
Совпадение перевода и контекста
Сегмент, соответствующий сегменту, уже сохраненному в памяти переводов, включая контекст; предыдущий и следующий сегменты или контекстные ключи совпадения.
-
100% совпадение
Сегмент, соответствующий сегменту, уже сохраненному в памяти переводов.
-
Неточное совпадение
Сегмент, частично соответствующий сегменту, уже сохраненному в памяти переводов. Неточные совпадения могут варьироваться от 99% вплоть до нуля. Неточные совпадения ниже 75 % совпадения считаются новыми словами и переводятся заново.
Расценки за вычетом непереводимых элементов
Схемы расчета с учетом правок непереводимых элементов включают три категории:
-
100% совпадение
Сегмент, идентифицированный как контент, который вряд ли требует перевода, но может потребовать проверки переводчиком.
-
99% совпадение
Сегмент, идентифицированный как контент, который, вероятно, не требует перевода, но должен быть проверен переводчиком.
-
Неточное совпадение
Для анализа по умолчанию NT относятся только к одной из категорий, упомянутых выше. При постредактировании они могут попасть в неточные диапазоны с точки зрения анализа постредактирования.
Расценки нетто машинного перевода
Качество машинного перевода измеряется путем сравнения на уровне сегмента машинного перевода и окончательного отредактированного варианта этого перевода. Оценка совпадений рассчитывается так же, как и совпадений в памяти переводов.
Открыв анализ постредактирования, выберите схему расчета чистой ставки и страницы/слова/символы будут пересчитаны. Результаты отображаются в строке чистой ставки.
Внутренние неточные чистые ставки
Внутренние неточные элементы (IF) — это сегменты, имеющие частичное совпадение с другими сегментами в файле или нескольких файлах. IF — это не стандартные неточный совпадения, так как они содержатся в файлах перевода, а не в память переводов.
Оценка совпадений рассчитывается так же, как в памяти переводов (TM) неточных совпадений.
Чтобы внутренние неточные совпадения отличались от неточных совпадений в памяти переводов (TM), укажите их чистые ставки для требуемой категории совпадений в столбце настройки новых схем чистых ставок или обновления существующих.
послеЧистые ставки не зависят от финансовой информации. Количество единиц перевода (страниц, слов или символов) уменьшается в зависимости от выбранной схемы расчета чистой ставки.
Настройка схем чистых ставок возможна только для менеджеров проектов и администраторов.
Чтобы настроить схему расчета чистой ставки, выполните следующие действия:
-
На странице настроек прокрутите вниз раздел «схемы чистых ставок.
ресурсы» и выберитеОткрывается страница
. -
Нажмите Создать.
Открывается страница
. -
Укажите имя схемы.
-
Выберите радиокнопку
, чтобы сделать эту схему схемой по умолчанию при создании нового проекта.
-
-
Обновить значения по умолчанию.
-
Нажмите Сохранить.
Схема добавлена на страницу
.
При нажатии на схему расчета чистой ставки она открывается для редактирования.
Как можно применить схему расчета чистой ставки к совпадениям из памяти переводов (TM).
Настройки схемы расчета чистой ставки:
-
0% для совпадения памяти переводов (TM) 101%
-
10% при 100% совпадении памяти переводов (TM)
-
100% при совпадении памяти переводов (TM) менее 50%
Анализируемое задание имеет следующие совпадения:
-
15 слов в 101% совпадении памяти переводов (TM)
-
10 слов при 100% совпадении памяти переводов (TM)
-
5 слов при совпадении памяти переводов (TM) менее 50%
Расчет количества слов и процент чистой ставки: 15 * 0 + 10 * 0.1 + 5 * 1 = 6
Чтобы применить схему расчета чистой ставки, выполните следующие действия: