Редакторы CAT

Веб-редактор CAT (TMS)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Веб-редактор CAT - это веб-версия рабочей среды по переводу. Он не требует установки. Для его использования необходимо, чтобы пользователи имели доступ к Интернету. Менеджер проекта должен активировать CAT web editor for Web для лингвистов в разделе настроек проекта, где можно получить доступ и безопасность.

Редактор открывается щелчком мыши по заданию из таблицы заданий или из проекта. Задания открываются на новых вкладках браузера.

Количество сегментов, которые можно перевести в одном окне, в редакторе не должно превышать 40 000, а открытых заданий – 290.

Методы ввода для языков CJK

Для вставки китайских, японских и корейских символов можно использовать широкий спектр методов ввода. Они варьируются от официальных до пользовательских методов ввода.

Редактор поддерживает следующие методы ввода:

  • Китайская ОС по умолчанию

  • Китайская поисковая система Sogou

  • Японская ОС по умолчанию

  • Корейский 2-beolsik

Другие методы ввода могут поддерживаться не полностью. Прежде чем сообщать о проблемах с CJK в редакторе, убедитесь, что используется один из поддерживаемых методов ввода.

Примечание

Безошибочные результаты для Инструментов ввода Google не гарантируются. Прежде чем сообщать о каких-либо проблемах, попробуйте использовать стандартные редакторы методов ввода (IME).

Ограничения шрифта веб-редактора

Арабские шрифты

Старые версии Chrome и Safari не поддерживают правильную передачу символов арабского языка.

Повысьте уровень до новейшей версии Chrome или Safari или перейдите на Mozilla Firefox, где она работает корректно.

С выбором текста могут возникнуть проблемы в браузерах. Если вы столкнулись с этими проблемами, используйте редактор для компьютера.

Бирманские шрифты

Windows 10 полностью поддерживает бирманские шрифты, а старые версии - нет.

Если невозможно повысить уровень, следующие шрифты предлагают ограниченные обходные пути:

  • Myanmar text

    : используется по умолчанию для Windows, но не работает должным образом.

  • Zawgyi-One

    Можно скачать бесплатно и менее проблематичен, чем Myanmar text.

  • Myanmar3

    Оптимальный вариант, но приложение платное (шрифт и клавиатура), и его сложно установить.

Существует два варианта выбора Zawgyi-One для работы:

  • Установите его в Chrome в качестве шрифта по умолчанию, чтобы использовать все онлайн-функции редактора. Передача не идеальна и его может быть трудно прочесть.

  • Скачайте двуязычный файл .DOCX и переведите его в Word с помощью шрифта Zawgyi-One. При таком методе лингвист не сможет использовать онлайн-функции, такие как память переводов, проверка контроля качества (QA) или базы терминов.

Рекомендация

PowerPoint не позволяет пользователям изменить шрифты в файлах, которые уже переведены на бирманский язык.

Откройте оригинал в PowerPoint, измените шрифт на Zawgyi-One, сохраните его, а затем импортируйте как новое задание. Готовый файл будет иметь правильный шрифт.

Сообщения об ошибке - веб-редактор CAT

Не удалось сохранить сегмент # из-за внутренней ошибки

Проект имеет статус «Завершен». Это не позволяет лингвисту сохранять сегменты, так как проект технически завершен и задания закрыты для дальнейшего редактирования. Свяжитесь с лицом (менеджером проекта или администратором), назначившим задание, и попросите его изменить статус проекта с «Завершено» на «Новый», «Назначено» или «Принято», чтобы задание можно было отредактировать.

JobStatus_Completed.png
Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.