Каждый язык имеет свои грамматические формы предложений единственного и множественного числа.
Например:
-
Английский имеет две формы: одну и другую, как в одном файле и двух файлах-ах.
-
Другие языки могут иметь одну или даже несколько форм: один, несколько и другой.
Это создает проблемы для локализации.
Поддерживается перевод Strings с множественным числом. Эти Strings должны быть переведены с использованием форм множественного числа на основе правил множественного числа языка перевода. Эти формы множественного числа должны быть определены в файле оригинала.
Например:
-
Английская строка Осталось %d% элементов, где %d% означает любое число, кроме 1.
-
На чешский язык это необходимо перевести двумя способами.
Первое для чисел 2, 3 или 4 (т.е. несколько), а второе для чисел 0, 5 и более (т.е. другое).
В файлах заказов на покупку (PO) (gettext) обычно используются формы множественного числа, а также сообщения ICU.
Дополнительные сведения о правилах множественного числа см. в правилах множественного числа CLDR.
Импорт файлов
При импорте файлов со Strings, чувствительными к множественному числу, ключ сегмента следует использовать в качестве типа контекста в контексте совпадения памяти переводов (TM) и оптимизации. Языковой стандарт языка и категория множественного числа становятся частью контекста таких Strings. Это нужно для использования совпадений из памяти переводов, исключения ложноположительных результатов при проведении контроля качества (QA) и выявления повторов.
Чтобы задать тип контекста как ключ сегмента, выполните следующие действия:
-
На странице «Настройки
» прокрутите вниз раздел « » и нажмите «Память переводов (TM) контекст и оптимизация».
Открывается страница
. -
Для ключ сегмента в раскрывающемся списке.
выберите -
Нажмите «Сохранить». Настройки применяются к импортированным файлам.
Эти настройки также можно применить на уровне проекта, отредактировав проект.
Использование памяти переводов (TM)
При наличии нескольких совпадений памяти переводов (TM), при которых процент совпадения совпадает, а оригинал совпадает, но при этом контекст ключа сегмента отличается, совпадение с соответствующей формой множественного числа будет предложено сначала на панели CAT и предварительно переведено с учетом настроек.
Предупреждения контроля качества
Strings, чувствительные к множественному числу, могут иметь другой контекст, и это учитывается записью при выполнении контроля качества (QA) при задании со Strings, чувствительными к множественному числу.
-
Warning Идентичный оригинал, но разный перевод не указывается, если сегменты со Strings с множественной чувствительностью (и другим контекстом) переведены другим способом.
-
Предупреждение Перевод совпадает, но исходный текст отличается, если один и тот же перевод используется для одного и того же исходника с другим контекстом.
Идентификация повторов
Strings с множественным числом, имеющие одинаковый текст оригинала, не считаются повторами при анализе или в редакторе CAT, если они не имеют одинакового контекста.
-
После импорта файла с множественно-чувствительными Strings Strings отображаются во всех формах на основе правил множественного числа языка перевода отдельными сегментами в редакторе.
-
Необходимая форма множественного числа для активного сегмента отображается в категория множественного числа и примеры множественного числа.
внизу редактора, где указаны -
всегда открыто, если эти сегменты активны для отображения требуемых данных множественного числа, чтобы убедиться в правильности перевода.
-
Сегменты, содержащие plural-sensitive Strings, помечаются синим P в столбце Info и соответствующей всплывающей подсказкой.
-
Чувствительные к множественному числу сегменты фильтруются с помощью фильтра «
» в параметрах фильтрующего . Их также можно фильтровать, используя фильтр « ». -
Разделить или объединить сегменты, чувствительные к множественному числу, невозможно.