|
Расширения файлов |
.qph |
|
Расширение API |
qph |
|
Импорт |
Да |
|
Экспорт |
Да |
|
Поддержка форм множественного числа |
Нет |
|
Поддержка описания |
Нет |
Книга фраз Qt - это файл формата XML, используемый лингвистами Qt для заполнения предварительно переведенного контента. Его элемент единицы - <phrase> с вложением <source> и элементом <target>.
Книга фраз Qt (.QPH) отличается от Исходника перевода Qt (.TS) тем, что .QPH является глоссарием, в то время как .TS - это формат обменного файла. .TS используется приложениями Qt для загрузки локализованного контента в программное обеспечение, в то время как .QPH служит терминологической базой в Qt Linguist.
Образец кода
<!DOCTYPE QPH>
<QPH language="ru-RU">
<phrase>
<source>boolean_key</source>
<target>--- правда
</target>
</phrase>
<phrase>
<source>empty_string_translation</source>
<перевод/>
</phrase>
<phrase>
<source>key_with_description</source>
<перевод>Я очень важное описание для этого ключа!</перевод> (По крайней мере, в некоторых форматах)</перевод>
</phrase>
<phrase>
<source>key_with_line-break</source>
<перевод>Этот перевод содержит
перенос строки.</перевод>
</phrase>
<phrase>
<source>nested.deeply.key</source>
<перевод>Ух ты, этот ключ вложен еще глубже.</перевод>
</phrase>
<phrase>
<source>nested.key</source>
<перевод>Этот ключ вложен внутри пространства имен.</перевод>
</phrase>
<phrase>
<source>null_translation</source>
<перевод/>
</phrase>
<phrase>
<source>pluralized_key_one</source>
<перевод>Найден только один котенок.</перевод>
</phrase>
<phrase>
<source>pluralized_key_other</source>
<перевод>Ух ты, у вас %s котят!</перевод>
</phrase>
<phrase>
<source>pluralized_key_zero</source>
<перевод>У вас нет котят.</перевод>
</phrase>
<phrase>
<source>sample_collection</source>
<target>---
- первый элемент
- второй элемент
- третий элемент
</target>
</phrase>
<phrase>
<source>simple_key</source>
<перевод>Простой ключ, простое сообщение, так просто.</перевод>
</phrase>
<phrase>
<оригинал>непроверенный_ключ</оригинал>
<перевод>Этот перевод еще не подтвержден и ждет подтверждения. (В некоторых форматах мы также экспортируем этот статус)</перевод>
</phrase>
</QPH>