风格指南是集中式的语言准则,用于定义应如何为特定语言或区域编写内容。它们有助于确保语气、术语、格式和输出在各个项目和团队中保持一致。
风格指南以 Markdown (.md) 文件形式上传,并存储在共享库中,可通过在左侧导航菜单中选择 Assets 从 Phrase Platform 仪表盘访问。它们可以附加并在以下项目中重复使用:
当上传 Markdown 文件或恢复先前版本时,Phrase 会自动生成 AI 优化的风格指南版本。此版本用于 AI 工作流,以改进 AI Translation Agent 和 MT Optimize 结果,而无需为每个工作提供自定义说明。AI 友好型风格指南使 Phrase AI 服务能够根据用户偏好调整语气和正式程度,应用所需的术语和措辞,并遵循特定区域的惯例。
虽然 AI Translation Agent 同时考虑术语库和风格指南,但风格指南不会直接强制执行术语库中的术语。使用风格指南不会产生任何额外的 AI Unit (AIU) 费用。
每个风格指南仅适用于一个区域(例如 en-US 或 de-DE)。如果多个变体或使用场景需要不同的规则,则必须创建单独的风格指南。
公司最多可以添加 500 个风格指南。
权限
-
只有公司 Administrators 可以创建、编辑、删除或设置默认风格指南。
-
具有公司成员角色的用户(例如语言专家)可以从 Assets 选项卡查看风格指南。他们无法进行任何修改。
-
项目经理可以将风格指南附加到项目。
-
语言专家和译员可以在 TMS 和 Strings 编辑器中查看附加的风格指南。
-
用户可以从 Assets 选项卡下载最新版本的风格指南作为 Markdown 文件。
文件和结构要求
-
每个区域一份 Markdown (.md) 格式的风格指南:
-
最大大小:150 KB
-
不支持图像
-
-
推荐结构:
-
目的和范围
-
语态和语气
-
语法和写作规则
-
术语(已核准和禁止的术语)
-
区域约定
-
格式标准
-
内容类型指南
-
故障排除和错误样式(如适用)
清空标题和结构化规则可提高人类可读性和 AI 解读能力。
-
以下是一个完整的、无冲突的风格指南示例,可根据需要进行调整:
区域:en-US
使用场景:SaaS B2B 产品 – 帮助中心和 UI
# Style Guide: EN-US – Help Center Articles ## 1.Purpose & Scope This style guide defines the writing standards for all **Help Center documentation** in **English (United States)**. It applies to: - How-to articles - Feature explanations - Troubleshooting guides - FAQ entries **Audience:** professional SaaS users in technical and business roles **Goal:** help users complete tasks quickly, confidently, and without confusion. --- ## 2.Voice & Tone Help Center content should sound: - **Clear and professional** - **Supportive and solution-focused** - **Confident, not promotional** We write as a guide helping users succeed — not as marketing copy. ### Tone principles | Do | Don’t | |---|------| | Be calm and direct | Be overly casual or chatty | | Focus on next steps | Focus only on what went wrong | | Use neutral language | Use sarcasm or humor | **Examples** - ✅ “If the connection fails, check your API token and try again.” - ❌ “Your token is wrong.请修复它。” --- ## 3.Grammar & Writing Style ### 3.1 Address the reader directly Use **you** to make instructions clear. - ✅ “You can manage users from the Admin page.” - ❌ “Users can be managed from the Admin page.” --- ### 3.2 Prefer active voice Active voice is shorter and easier to follow. - ✅ “Select **Save changes**.” - ❌ “Save changes should be selected.” --- ### 3.3 Keep sentences concise - Aim for **25 words or fewer** - One main idea per sentence - Break long explanations into steps or bullets --- ### 3.4 Use plain language Avoid unnecessary complexity. - ✅ “Start a new project.” - ❌ “Initiate the creation of a new project.” --- ## 4.Terminology & Consistency ### 4.1 Use approved terms Use product and feature names exactly as defined. - Keep capitalization consistent - Do not invent synonyms for key concepts **Example** - ✅ “workspace” - ❌ “space,” “project area,” “environment” --- ### 4.2 Define uncommon acronyms Common terms (API, URL) do not need definition. Internal or uncommon acronyms should be explained on first use. - ✅ “Single Sign-On (SSO)” - ❌ “SSO” without context --- ### 4.3 US English conventions Always use **en-US spelling**. - ✅ “customize,” “behavior” - ❌ “customise,” “behaviour” --- ## 5.Formatting & Markdown Standards ### 5.1 Headings Use clear, task-based headings. - ✅ “Reset your password” - ❌ “Password resetting process overview” Heading hierarchy: - `#` Article title - `##` Main sections - `###` Subsections only when needed --- ### 5.2 Lists Use numbered lists for sequences: 1.Open **Settings** 2.选择 **账单** 3.Choose **Change plan** Use bullets for options: - Admins can manage users - Editors can update content --- ### 5.3 UI elements Format UI labels consistently: - Buttons: **bold** - Navigation paths: use arrows 例如: Go to **Settings → Billing → Change plan**. --- ### 5.4 Links Links must describe the destination. - ✅ “See the billing guide” - ❌ “Click here” --- ## 6.Standard Article Structure Every Help Center article should follow this structure: ### 1.摘要 Start with 1–2 sentences explaining the outcome. > This article explains how to change your subscription plan. --- ### 2.Prerequisites (optional) List requirements upfront. - Admin permissions - Active subscription --- ### 3.Step-by-step instructions Steps should be: - Action-oriented - One action per step - Written as commands 例如: 1.Go to **Settings**. 2.Select **Billing**. 3.Choose **Change plan**. --- ### 4.预期结果 Tell the user what should happen. > Your new plan takes effect immediately after confirmation. --- ### 5.Next steps (optional) Provide related actions or links. - Manage invoices - Update payment method --- ## 7.Troubleshooting & Errors ### 7.1 Be reassuring - ✅ “We couldn’t connect.请重试。” - ❌ “连接失败。Critical error.” --- ### 7.2 Focus on solutions Always include what the user should do next. - Check credentials - Confirm permissions - Contact support if needed --- ### 7.3 Never blame the user Avoid language like: - “You did something wrong” - “Invalid input” (without explanation) Preferred: > “The token may be expired.Generate a new one and retry.” --- ## 8.Do / Don’t Summary ### Do - Write task-focused, step-based content - Use consistent terminology - Keep sentences short and direct - Use descriptive headings and links - Maintain a calm, supportive tone ### Don’t - Add marketing language - Use idioms or slang - Mix terms for the same concept - Blame the user in troubleshooting - Write long paragraphs without structure --- ## Example (Preferred) To change your plan: 1.Go to **Settings → Billing** 2.Select **Change plan** 3.Choose an option and select **Confirm**
风格指南在共享库中创建和管理,可通过 Phrase Platform 仪表盘左侧导航菜单中选择 进行访问。 页面列出了您公司中所有可用的风格指南。
如果已登录 Phrase TMS、Phrase Strings 或 Phrase Studio,请从左侧导航栏中选择 以打开共享库。
创建风格指南
要以管理员身份创建新的风格指南,请按照以下步骤操作:
-
在页面中,选择新建风格指南。
显示页面。
-
配置、和(可选)。
名称必须唯一。
-
拖放或选择上传文件以将风格指南作为 Markdown (.md) 文件上传。
-
点击创建风格指南。
Phrase 会自动从上传的文件中生成 AI 友好版本。这可能需要几秒钟。
新的风格指南已添加到页面。
-
(可选)选择设为默认。
将风格指南附加到新项目时,如果未设置特定指南,Phrase 会建议使用默认风格指南。该建议可以被覆盖。
提示
从默认风格指南中移除任何特定于语言的规则。
编辑或删除风格指南
风格指南可以进行更新、版本控制、共享或移除。在页面中,使用列出的风格指南旁边的 菜单来:
-
设为默认
当新项目中未选择特定指南时,将该风格指南标记为建议的默认指南。默认建议可以在项目级别进行更改。
-
删除
删除风格指南不会追溯更改已完成或正在进行的作业。只有最新版本的风格指南才能附加到新项目中。
提示
删除风格指南前,请验证:
-
无论它是否仍附加到可用的项目或模板中
-
无论它是否必须为了合规性或历史参考而保留
-
-
复制公开链接
生成一个只读链接,用于与没有 Phrase 账户的外部利益相关者共享。
在 页面中,选择风格指南旁边的铅笔图标 ,以打开 页面并更新其元数据、Markdown 文件或默认状态。
可以在保存前添加可选的更改描述,以将其包含在版本历史记录中。仅当替换 Markdown 文件时才会创建新版本。此版本仅适用于新作业,或适用于在使用该风格指南的项目中尚未开始的作业。
管理版本历史记录
风格指南会维护版本历史记录,以防现有版本发生更改。
要查看版本历史记录并恢复风格指南的版本,请执行以下步骤:
-
在 页面中,点击列表中的风格指南以打开其详情页面。
-
从详情页面顶部的
<3> 中选择 版本历史记录。
显示 面板。
-
选择 部分中列出的旧版本。
显示旧版本。
-
如果需要,在
恢复以前的版本以基于此创建一个新的可用的版本。
恢复或从早期版本进行编辑不会覆盖历史记录。
一旦在库中创建了风格指南,就可以将其附加到 Phrase TMS、Phrase Strings 和 Phrase Studio 中的项目。
各产品的一般行为:
-
风格指南按目标语言进行配置,并应用于整个项目。它们在使用 AI 翻译代理进行预翻译时,或在使用 MT Optimize 进行译后编辑步骤时应用。
-
创建新版本的风格指南时,它仅适用于新的工作。正在进行的工作继续使用创建时可用的版本。
-
在支持的情况下,AI 功能会自动使用附加的风格指南。风格指南不会影响已锁定的片段,因为 MT Optimize 不会修改它们。默认情况下,AI 翻译代理也会使来自翻译记忆库 (TM) 的片段不受影响,尽管这可以在预翻译设置中进行配置。
Phrase TMS
-
在创建或编辑项目或项目模板时,导航至部分,并为每个目标区域选择一个风格指南。
系统可能会根据区域匹配自动预选最相关的风格指南。预选内容始终可以被覆盖或清除。
注释
经典项目模板视图不支持此功能。
-
对项目模板的更改仅影响新创建的项目和工作。现有项目不会被追溯更新。
-
附加的风格指南在CAT Web Editor的
窗格中对译员可见,作为只读资源。
-
共享项目中的供应商无法修改买方指定的风格指南。
-
在共享工作场景中,供应商可以使用指定的风格指南,但无法更改项目级别的设置。
-
Phrase Strings
-
附加的风格指南在Strings Editor 侧边栏的菜单中,在键级别对译员可见。
Phrase Studio
-
在创建项目时,请为添加到项目中的每种译文语言选择一份风格指南。
系统可能会根据区域匹配自动预选最相关的风格指南。预选内容始终可以被覆盖或清除。
-
AI 友好型的风格指南版本会在后台应用,作为 AI 译文代理工作流程的上下文输入。