持续本地化有助于那些有增量变化、需要持续交付最新翻译文本的项目和工作。它是将本地化工工作流集成到开发过程中,而不是传统上在开发过程之后进行。例如,在软件开发环境中,更新的文本 Strings 会自动移交给 TMS,并在发布周期中及时处理。
使用更新原文/源语功能时,与订购套餐字数限额相关的字数计算以不同的方式运行,订单便仅考虑在更新内容中已添加或更改的文本量。
工作摘要表示初始上传工作的句段数和字数统计。
使用更新原文/源语功能,可以用新的原文/源语文件更新以前导入的文件。
添加四句(两句不变,共 17 字,两句变,共 4 字),工作摘要表示最新版本的计数和聚合计数。
添加的句段:上次总句段数+更改的句段数
添加字数统计:上次总字数统计 + 已更改句段中添加的总字数
在我们的示例中:
已添加句段:3 + 2 = 5
已添加字数:19 + 4 = 23
附加更新(四句,两句不变,共 4 字,两句变,共 4 字),工作摘要随最新版本更新,聚合包括所有更新。
注释
编辑器器中对原文/源语句段所做的更改不会影响订购套餐字数统计。不过,这些更改确实会影响使用更更新原文/源语功能时字数统计的计算方式;上传的文件与编辑器器中可见的文件版本进行比较。如果文件上传到项目,在编辑器中通过合并句段进行编辑,或添加或删除一些字数,然后再次上传,则更改的句段的字数统计将添加到订购套餐的字数统计中。
自动项目创建可配置为持续更新现有项目。启用后,将创建一个新项目,并持续用于该项目中已有原文/源语文件的所有更新,而不是每次检测到原文/源语文件更改时都创建一个新项目。
项目模板仅在项目创建期间应用,在更新新工作或现有工作时不适用。
更新原文/源语文件时,通过电子邮件和编辑器通知译员,在编辑器中可以选择立即重新加载原文/源语立即重新加载或等待原文/源语再次更新稍后再加载。原文/源语也可以通过更新工作手动更新。
工作状态更新:
-
如果状态是新的、已发邮件的、已接受的、已拒绝的或已拒绝,则重新加载工作并保持状态。
-
如果状态为已完成或交付,则重新加载工作,状态更改为已发邮件。
-
如果第一个工作流步骤的状态为取消,工作保持不变。
-
更新前,不变的句段与译文一起复制。
-
如果连续项目中的工作被删除,并且更更新了在存储库中的原文/源语文件,则会创建一个新工作。
检测到新工作时重新打开已完成的连续项目:
-
如果项目设置为已完成,而 CP 扫描存储库以查找可处理的工作,它将项目设置为已分配以指示新工作。
-
如果现有项目的状态为取消,且文件已被修改或检测到新文件,则创建一个新的连续项目。
将翻译导出回存储库
-
如果项目是连续的,则在最后一个工作流步骤完成时导出工作。
-
通过选择
> ,可以手动导出工作。即使未更改的文件也会被导出。 -
每个译文文件都存储在 CP 设置中指定的译文路径中。
重新导入:
-
可以从工作表的 菜单中重新导入工作。
集成: