术语库是一个术语数据库。存储术语有助于保持项目内翻译的一致性,并确保译员使用正确的指定术语。
术语库基于概念,以单个词为基础(翻译记忆库是整段或短语);语言的单个术语可以有一个或多个其他语言的对应词。术语库模块还支持单个术语库中的多种语言。
TMS
术语库可以按以下模式分配给项目:
-
读取:检查原文/源语文本中是否有术语,如果有,将在 CAT 窗口中返回。
-
写入:译员可以在翻译过程中添加和编辑术语(有限制)。新术语不会自动应用于整个翻译项目,必须手动更新(搜索和替换)以确保翻译准确性。
-
QA:作为质量保证的一部分,检查原文/源语中具有已核准状态的术语在译文中是否具有相应的术语翻译(新的或已核准状态)。
Strings
-
术语首先添加到术语库,然后通过文件上传 (.csv) 将术语库传到 Strings。
-
术语库可以分配给所有或选定的空间和/或项目,也可以取消分配。
-
分配术语库后,术语库中的匹配术语将在翻译编辑器的原文/源语和译文语言中突出显示
-
术语仅建议严格匹配区域。