Editor Strings

Podokno zdrojového a cílového jazyka (Strings)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Prostřední část překladového editoru slouží k provádění překladu a kontroly vybraných klíčů.

Ve výchozím nastavení jsou klíče uvedeny na kartách, které obsahují text ve zdrojovém jazyce, jenž má být přeložen a/nebo ověřen, a také textové pole pro cílový jazyk. Použijte rozbalovací nabídku vlevo nahoře k výběru zdrojového i cílového jazyka pro překlad z dostupných jazyků projektu.

Poznámka

Pokud není vybrán žádný cílový jazyk, zobrazí se zobrazení zdrojového klíče.

Propojené klíče jsou označeny příslušnými ikonami a štítky v horní části karty klíče:

  • Repetition_heavy.png Hlavní klíč

    Kliknutím na kartu klíče zobrazíte existující vedlejší klíče v postranním panelu a upravíte odkaz.

  • Repetition_light.png Vedlejší klíč

    Najeďte kurzorem na štítek pro náhled hlavního klíče. Kliknutím na kartu klíče upravíte odkaz v postranním panelu.

Možnosti zobrazení karty klíče

Kliknutím na Zobrazit vpravo nahoře zobrazíte několik možností zobrazení souvisejících s kartou klíče:

  • Zobrazení jednoho klíče

    Pokud je povoleno, zobrazí kartu klíče v plné výšce. Použijte tlačítka se šipkami Close List a Open List v zápatí vlevo dole pro pohyb mezi klíči ze zobrazení jednoho klíče.

  • Zobrazit netisknutelné znaky

    Ve výchozím nastavení se po uložení překladu v textu překladu zobrazují nezlomitelné mezery Non-breaking Space a konce řádků Line Break. Vyberte tuto možnost pro přepnutí vizualizace těchto znaků.

  • Zobrazit QPS

    Ve výchozím nastavení se QPS (skóre výkonnosti kvality) zobrazuje na kartě klíče po uložení překladu. Vyberte tuto možnost pro přepnutí vizualizace tohoto skóre.

  • Rozvržení karet

    Ve výchozím nastavení jsou klíč karty zobrazeny se svislým rozvržením karet. Vybrat tuto možnost pro přepnutí na vodorovné rozvržení karet.

    Poznámka

    Možnost rozvržení karet je zakázána pro klíč zobrazující pouze zdroj jazyk.

Akce překladu

Karta zdroj a cíl jazyk poskytuje tyto akce pro překlady prostřednictvím řady tlačítko a možností:

  • Zkopírovat zdroj do cíle

    Vybrat pole cíl jazyk karty pro zobrazení tohoto tlačítka Copy Source.

    Zkopírovat obsah ze zdroj jazyk do pole cíl jazyk.

  • Zkopírovat klíč

    Najeďte myší na klíč v horní části karty pro zobrazení tohoto tlačítka Copy Key.

    Zkopírovat klíč do schránky.

  • Nastavit limit počtu znaků

    Vybrat pole zdroj nebo cíl jazyk pro zobrazení tohoto tlačítka v rozbalovací nabídce Open Vertical Menu.

    Nastavit maximální počet znak, který může překlad obsahovat. Po zadání čísla do vyskakovacího okna stiskněte Enter pro použití limitu znak.

    Počet znak je zobrazen v dolní části při úpravách překladů pro klíč.

  • Vyloučit překlad

    Vybrat pole zdroj jazyk nebo cíl jazyk karty pro zobrazení této možnosti v rozbalovací nabídce Open Vertical Menu.

    Klikněte na něj, pokud vybraný klíč nevyžaduje překlad v cíl jazyk.

    Stav štítek karty je aktualizován a změny textu již nelze Uložit.

  • Možnosti Uložit

    Klikněte na tlačítko Uložit vpravo dole pro Uložit překlad.

    Pokud je povolena vizualizace QPS, zobrazí se QPS (skóre výkonnosti kvality) nad přeloženým textem pro lidské i MT překlady:

    • Jakýkoli překlad, který má skóre 100, je zvýrazněn zeleně.

    • Jakýkoli překlad, který má skóre 99 nebo méně, je zvýrazněn oranžově.

    • V případě nepřeloženo klíčů nebo nepodporovaných jazyků se nezobrazuje žádné skóre.

  • Možnosti ověření

    Chcete-li překlad ověřit nebo neověřeno, použijte ikonu vlajky v dolní části každé karty.

    Pokud je neověřeno, stavový štítek karty se odpovídajícím způsobem aktualizuje a poskytuje možnost ověřit překlad.

    Logo poskytovatele MT se také zobrazí a označuje Strings, které jsou strojově přeložené.

  • Vizualizace změn

    Ve výchozím nastavení se veškeré změny provedené v neověřeném překladu automaticky zobrazí ve zdrojovém textu při výběru pole překladu.

    Chcete-li přepnout vizualizaci změn, klikněte na Display/Hide Changes a podle potřeby změny skryjte nebo zobrazte.

  • Možnosti kontroly

    Pokud byl v aktuálním nastavení projekt vybrán pokročilý pracovní postup kontroly, stavový štítek karty se odpovídajícím způsobem aktualizuje a v dolní části karty bude k dispozici další tlačítko.

    Logo poskytovatele MT se také zobrazí a označuje Strings, které jsou strojově přeložené.

    Chcete-li dokončit kontrolu a aktualizovat stav klíče, najeďte myší na cílový text a klikněte na Kontrola. Případně klikněte na pole překladu, chcete-li použít jakékoli změny ve zdrojovém nebo cílovém jazyce, a poté klikněte na Uložit a zkontrolovat Save and Review v dolní části karty.

  • Označit jako Méně závažné změny

    Vyberte pole cílový jazyk na kartě, chcete-li tuto možnost zobrazit v rozevírací nabídce Open Vertical Menu.

    Povolte ji pro provedení malých změn (např. přidání chybějící interpunkce), které neaktualizují stav ověření překladu.

  • Zahodit

    Zahodit veškeré změny v textu a vrátit se k předchozímu obsah.

  • Náhled zpráva ICU

    V případě klíčů obsahujících překlady se syntaxí ICU MessageFormat, Vybrat pole zdroj jazyk na kartě pro zobrazení možnosti Otevřít náhled zpráva ICU ICU Preview v rozbalovací nabídce Open Vertical Menu. vybrat tuto možnost pro zobrazení náhled zpráva ICU v kontextovém postranním panelu.

    náhled uvádí všechny proměnné a atributy vybraného překladu a je aktualizovat podle textu zadaného v příslušných polích. Stylizovaná pole zpráva ICU jsou také podporována.

    náhled zobrazuje stav chyby při výběru překladu s poškozenou zpráva ICU.

  • Stáhnout překlady Sync Import<2>

    Klikněte na toto tlačítko v pravém horním rohu podokna pro navigaci na záložka Jazyky projekt, a stáhnout překlady požadovaného jazyk(ů).

Pro zobrazení dalších akcí pro úpravu nebo správu překladů, klikněte na tlačítko Open Vertical Menu v pravém horním rohu podokna. Po výběru pole cíl jazyk jsou dostupné tyto možnosti:

  • Uložit & Další

    vybrat tuto možnost pro uložení aktuálního překladu klíč a přejít přímo na další pole cíl jazyk.

  • Vymazat překlad

    vybrat tuto možnost pro Zahodit jakékoli změny v podokně cíl jazyk a vrátit se k předchozímu obsah.

vícejazyčný zobrazení

Při práci s projekt s více cíl jazyk, vícejazyčný zobrazení umožňuje zobrazení a úpravy překladů různých jazyk v jedné karta klíč.

použít rozbalovací nabídku v levém horním rohu pro Vybrat více nebo všechny cíl jazyk z dostupných projekt jazyk. seznam cíl jazyk lze také filtrovat pomocí vyhledávacího pole nahoře.

Jak jsou jazyk vybrány, volič jazyk se aktualizovat s informacemi o tom, kolik cíl jazyk bylo vybráno. Klikněte na Použít nebo kamkoli mimo rozbalovací nabídku pro zobrazení vybraných jazyk v karta klíč.

Výběr více než dvou jazyk automaticky povolí vícejazyčný zobrazení klíč, které poskytuje souhrn aktuální stav všech vybraných překladů v pravém horním rohu každé karta klíč.

Vybrané jazyk ve vícejazyčný zobrazení jsou zapamatovány při přepínání na jiné větve.

Všechny překlady zobrazené pro každou kartu klíč ve vícejazyčném zobrazení jsou upravitelné s příslušnými možnostmi podle jejich stavu. Dávkové akce jsou k dispozici při výběru více klíčů.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.